"de l'ordre du jour intitulé" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأعمال المعنون
        
    • جدول الأعمال المتعلق
        
    • جدول أعماله المعنون
        
    • جدول أعمالها المعنون
        
    • من جدول اﻷعمال وعنوانه
        
    • من جدول الأعمال عنوانه
        
    • المناسب من جدول اﻷعمال
        
    des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Rationalisation UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Rationalisation UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    Point de l'ordre du jour intitulé: < < Organisation des travaux de la session > > UN بند جدول الأعمال المعنون: " تنظيم أعمال الدورة "
    Point de l'ordre du jour intitulé: < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > UN بند جدول الأعمال المعنون: " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان "
    Point de l'ordre du jour intitulé : " Organisation des travaux de la session " UN بند جدول الأعمال المعنون " تنظيم أعمال الدورة "
    Point de l'ordre du jour intitulé : " Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme " UN بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان "
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    295. Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Espace et développement durable " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 295- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والتنمية المستدامة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    360. Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Rôle futur du Comité " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 360- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " دور اللجنة في المستقبل " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    Les membres du Conseil et le Secrétariat devraient continuer d'utiliser le point de l'ordre du jour intitulé " Questions diverses " lors des consultations pour aborder les questions qu'ils considèrent préoccupantes. UN وينبغي أن يستمر أعضاء المجلس والأمانة العامة في استخدام بند جدول الأعمال المعنون ' أي مسائل أخرى` خلال المشاورات غير الرسمية لإتاحة المجال لإثارة المسائل موضع الاهتمام.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Espace et développement durable " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 258- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والتنمية المستدامة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " L'espace et l'eau " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 287- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Questions diverses " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 334- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " ، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/113.
    S/2012/961 Point de l'ordre du jour intitulé < < La situation au Mali > > UN S/2012/961 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 بند جدول الأعمال المعنون ’’الحالة في مالي‘‘
    23. Concernant le point 8 de l'ordre du jour, intitulé < < Réunion de haut niveau > > , le Président a rappelé que les dates des 11 et 12 décembre avaient été retenues pour cette réunion. UN 23- وفيما يتعلق بالبند 8 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكَّر رئيس مؤتمر الأطراف بأن التواريخ المقررة لعقد الجزء الرفيع المستوى هي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    Le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport du Conseil de sécurité > > continuera d'être examiné par l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    239. Le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Espace et société " , conformément au paragraphe 48 de la résolution 63/90 de l'Assemblée générale. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقا للفقرة 48 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    259. En application du paragraphe 49 de la résolution 63/90 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " L'espace et l'eau " . UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقا للفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    Israël a proposé que la question soit traitée dans le cadre du point 7 de l'ordre du jour intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . UN وقد اقترحت إسرائيل أن يجري تناول هذه المسألة في إطار البند 7 من جدول الأعمال المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح.
    Se félicitant des travaux de la Conférence du désarmement au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , UN وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ،
    Éléments qu'il pourrait être suggéré à l'Assemblée générale d'examiner au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > UN العناصر المزمع اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها المعنون " المحيطات وقانون البحار "
    Le quatrième rapport, publié sous la cote A/53/597, concerne le point 83 de l'ordre du jour, intitulé «Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient». UN وصدر التقرير الرابع بوصفه الوثيقة A/53/579 وهو يتصل بالبند ٨٣ من جدول اﻷعمال وعنوانه " وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " .
    279. Conformément au paragraphe 51 de la résolution 60/99 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné un nouveau point de l'ordre du jour intitulé: " Recommandations du Sommet mondial sur la société de l'information " . UN 279- نظرت اللجنة، وفقا للفقرة 51 من قرار الجمعية العامة 60/99، في بند جديد من جدول الأعمال عنوانه " توصيات القمة العالمية لمجتمع المعلومات " .
    19. Décide d'examiner la question à sa cinquante—cinquième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Etat des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme " . UN ٩١- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more