"de l'organisme des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • من هيئة الأمم المتحدة
        
    • لهيئة الأمم المتحدة
        
    • الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة
        
    • تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة
        
    • في هيئة الأمم المتحدة
        
    • وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب
        
    • وهيئة الأمم المتحدة
        
    • بهيئة الأمم المتحدة
        
    • الكيان التابع للأمم المتحدة
        
    • من مراقبي هيئة الأمم المتحدة
        
    En outre, 79 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 77 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 77 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 75 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    La FINUL bénéficie également du concours de 53 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, dont quatre femmes. UN ويدعم القوة أيضا 53 مراقبا عسكريا من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، أربعة منهم من النساء.
    (UNA005-03203) Appui de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve à la FNUOD (Siège) UN (UNA005-03203) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (المقر)
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN وساعد القوة في أداء مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Cas présumé d'utilisation frauduleuse des ressources des Nations Unies par un fonctionnaire de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve UN إساءة استعمال محتملة لموارد الأمم المتحدة من جانب موظف في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    En outre, 75 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 79 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    En outre, 76 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) aidaient la Force à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 76 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    De plus, 78 observateurs de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'aidaient à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    De plus, 78 observateurs de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'aidaient à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    De plus, 78 observateurs de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'aidaient à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    En outre, 57 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) l'aidaient à mener à bien sa tâche. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم 57 مراقباً عسكرياً من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في تنفيذ مهامها.
    La FINUL bénéficie du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN ويدعم القوة 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    La FINUL bénéficie du concours de 53 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, dont une femme. UN ويدعم القوة 53 مراقبا عسكريا، من ضمنهم امرأة واحدة، من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    (UNA005-03205) Appui de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve à la FINUL (Siège) UN (UNA005-03205) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (المقر)
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد القوة في مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Cas présumé d'utilisation frauduleuse des ressources des Nations Unies par un fonctionnaire de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve UN إساءة استعمال محتملة لموارد الأمم المتحدة من جانب موظف في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Une lettre d'autorisation couvrant les articles ainsi autorisés pourra être établie, sur demande de la mission ou de l'Organisme des Nations Unies qui a présenté la demande d'exportation. UN ويجوز إصدار كتاب الموافقة ذي الصلة بالنسبة للأصناف الموافق عليها بناء على طلب من البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    Elles correspondent aux activités du Département des opérations de maintien de la paix, de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), ainsi que du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP). UN وستغطي الاحتياجات المقترحة أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبـــــة الهدنة في فلسطين، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستـــــان.
    6. Fonctionnaire de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) UN 6 - موظف بهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Toutefois, seules devraient participer les organisations non gouvernementales approuvées par les responsables de l'Organisme des Nations Unies présent dans le pays concerné et par le Gouvernement concerné. UN بيد أن مشاركة هذه المنظمات يجب أن تكون مقصورة على المنظمات التي يوافق عليها رئيس الكيان التابع للأمم المتحدة الموجود في البلد المعني وتقرها الحكومة المعنية.
    La FINUL bénéficie aussi du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve, dont 1 femme. UN ويستفيد اليونيفيل أيضا من دعم يقدمه 51 مراقبا عسكريا من مراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة التابعين لفريق المراقبين في لبنان، من بينهم امرأة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more