Les chasseurs de l'OTAN ont dû cesser leur poursuite pour des raisons opérationnelles. | UN | وقد اضطرت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة إلى تركها ﻷسباب تشغيلية. |
Des AWACS et une escadrille de chasse de l'OTAN ont signalé un contact radar à 30 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | أبلغت طائرة اﻷواكس وطلعة لمقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على بعد ٠٣ كيلومتر شمال غرب دوبوي. |
Les chasseurs de l'OTAN ont suivi cet appareil jusqu'à perte du contact à 4 kilomètres au nord de Posusje. | UN | وتعقبــت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائــرة الهليكوبتــر الى أن اختفت على بعد ٤ كيلومترات من بوسوســـي. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère qui décollait de Zenica. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تحلق من زنيكا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé la présence de deux hélicoptères à 5 kilomètres au nord-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن طائرتين هليكوبتر على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب توزلا. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère se dirigeant vers l'ouest, à 25 kilomètres à l'est de Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Des chasseurs de l'OTAN ont par la suite établi un contact visuel et par radar avec un hélicoptère vert camouflé. | UN | وفي وقت لاحق رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر خضراء مموهة. |
10 h 19 Des appareils de combat de l'OTAN ont signalé un contact radar à 10 kilomètres au sud de Tuzla. | UN | أبلغ سرب من مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال راداري على بعد ٠١ كيلومترات جنوب توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés pour enquêter et ont établi un contact radar. | UN | وأرسلت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتقصي اﻷمر، فرصدتهـــا بالرادار. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés pour enquêter mais, en raison des conditions atmosphériques, n'ont pu établir qu'un contact radar. | UN | وأرسلت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتقصي اﻷمر. غير أنها رصدتها بالرادار فقط، نظرا ﻷحــوال الطقس. |
Des chasseurs de l'OTAN ont réussi à établir un contact radar ou visuel. | UN | ولم تتمكن طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة من رصد الهدف بالرادار أو عيانا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés pour procéder à des vérifications et n'ont établi qu'un contact radar. | UN | وأرسلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة للتحقيق فرصدت الهدف بالرادار فقط. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissance mais n'ont pu établir ni contact visuel ni contact radar. | UN | وقامت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقيق غير أنها لم تتمكن من رصد الهدف عيانا أو بالرادار. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissance mais n'ont pu établir de contact visuel. | UN | وقد استقصتها طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي غير أنها لم تتمكن من رصدها بالعين. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en reconnaissances mais n'ont pu établir de contact visuel. | UN | وقد استقصتها طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي غير أنها لم تتمكن من رصدها بالعين. |
Des chasseurs de l'OTAN ont vu trois hélicoptères posés sur le sol à Posusje avec leurs rotors qui tournaient. | UN | شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère de couleur blanche à 5 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضاء على بعد ٥ كيلومتـرات جنـوب زنيكـا. |
Les avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère en train de décoller de la carrière de Visca. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تقلع من فيسكا قواري. |
Des chasseurs de l'OTAN ont été envoyés en mission de reconnaissance mais n'ont pu établir un contact visuel. | UN | وأرسلت طائرتان مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي للتحقق ولكنها لم تتمكن من الرصد عيانا. |
Des avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère qui atterrissait sur le terrain de football de Posusje. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية تهبـط في ملعب بوسوسي لكــرة القــدم. |
Les chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel et par radar avec un hélicoptère à 43 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | متنوع رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر على مسافة ٤٣ كيلومترا جنوب غربي زينيتسا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel et par radar avec un hélicoptère MI-8 blanc à 12 kilomètres au sud-est de Zenica. | UN | رصدت طائرات مقاتلة للناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب شرقي زينيتسا. |
Même au Kosovo, les activités de l'OTAN ont été engagées après qu'un net consensus, exprimé dans plusieurs résolutions du Conseil de sécurité, se soit dégagé quant au caractère inacceptable des atrocités commises par les forces serbes et à l'intérêt majeur y qu'avait la communauté internationale d'en voir la fin. | UN | وحتى في كوسوفو، جاءت إجراءات حلف اﻷطلسي بعد توافق واضح في اﻵراء، أعرب عنه في عدة قرارات لمجلس اﻷمن، مفاده أن الفظائع التي ترتكبها القوات الصربية غير مقبولة وأن للمجتمع الدولي مصلحة عاجلة في وقفها. |
J'ai le regret de vous informer qu'une fois de plus le cessez-le-feu en vigueur à Sarajevo et les conditions de l'ultimatum de l'OTAN ont fait l'objet de violations flagrantes. | UN | آسف إذ أبلغكم أن وقف إطلاق النار في سراييفو وشروط إنذار حلف شمال اﻷطلسي قد انتُهكا انتهاكا صارخا مرة أخرى. |
15 h 58 Des avions AWACS et des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar avec un hélicoptère inconnu qui volait à 14 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنــذار المبكر ومقاتلات منظمة حلف شمالي اﻷطلسي أثرا لطائرة مجهولة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا جنوب شرقي زينيتشا. |
16 h 53 Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact visuel à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن اتصال بصري على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي تزولا. |