Cette équipe rencontrera aussi des représentants de la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وكذلك سيجتمع هذا الفريق بممثلي مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Coordination de l'installation de matériel de sécurisation des communications entre le quartier général de l'AMISOM à Nairobi et à Mogadiscio et la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Au début de l'année, le Premier Ministre du Japon, M. Koizumi, a affirmé dans sa déclaration politique prononcée au siège de l'Union africaine, à Addis-Abeba : | UN | صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا: |
Exposé de la mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
En 2011, un grand pas en avant a été franchi avec la création du Bureau des Nations Unis auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وقُطع شوط كبير عام 2011 بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Sa participation au sommet de l'Union africaine à Addis-Abeba a été particulièrement instructive. | UN | وكانت زيارته لقمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا تبصيرية بصفة خاصة. |
Le Médiateur en chef a également eu des entretiens avec la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba et des acteurs régionaux au Caire et à Asmara. | UN | وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة. |
Mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba Généralités | UN | بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Mandat Mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba Généralités | UN | صلاحيات بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Exposé de la mission du Conseil de sécurité au Soudan, au Tchad et au siège de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | إحاطة مقدمة من بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى السودان وتشاد ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Le Bureau de l'Envoyé spécial continuera d'être épaulé par le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | ١٨١ - وسيظل مكتب المبعوث الخاص يتلقى الدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
Plusieurs réunions ont été organisées par l'intermédiaire du Médiateur en chef conjoint entre les responsables des mouvements armés non signataires et les principaux dirigeants de la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | وتم بواسطة كبير الوسطاء المشترك تنظيم عدة اجتماعات بين قادة الحركات المسلحة غير الموقعة والقيادة العليا لمفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
La prochaine réunion consultative se tiendra au siège de l'Union africaine, à Addis-Abeba, au plus tard en juin 2011. | UN | 16 - وسيُعقد الاجتماع الاستشاري التالي في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في موعد غايته حزيران/يونيه 2011. |
Enfin, il a été convenu qu'une nouvelle réunion consultative se tiendrait au siège de l'Union africaine, à Addis-Abeba, au plus tard en juin 2011. | UN | وفي الختام، اتُفق على ضرورة عقد اجتماع استشاري آخر في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في موعد لا يتجاوز حزيران/يونيه 2011. |
La visite du groupe de présidents de la Commission de consolidation de la paix au Siège de l'Union africaine à Addis-Abeba, il y a deux semaines, a constitué un pas important vers l'élargissement et le renforcement de ces relations. | UN | لقد كانت زيارة فريق رؤساء اللجنة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قبل أسبوعين خطوة مهمة حقا لتوسيع وتعزيز هذه العلاقات. |
Le Bureau d'appui a invité l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), les autorités médicales des pays fournissant des contingents, l'AMISOM, les bureaux du siège de l'Union africaine à Addis-Abeba et des laboratoires indépendants à endiguer la maladie et s'est chargé de coordonner leur action. | UN | وقد أشرك المكتب منظمة الصحة العالمية والسلطات الطبية الوطنية للبلدان المساهمة بقوات، والبعثة، ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والمختبرات الخارجية ونسق فيما بينها لإخضاع ذلك المرض للسيطرة. |
Appui et participation à 2 consultations sous l'égide de l'Union africaine à Addis-Abeba sur le cadre de réforme du secteur de la sécurité | UN | تقديم الدعم والمشاركة في مشاورتين استضافهما الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا بشأن إطار سياسات الاتحاد الأفريقي المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن. |
:: Transfert de compétences techniques à la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba dans le cadre de consultations quotidiennes, principalement avec la Direction de la paix et de la sécurité | UN | :: تقديم الخبرة التقنية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا عن طريق إجراء مشاورات يومية مع مديرية السلام والأمن في المقام الأول |
7 avril, journée de commémoration organisée par la Commission de l'Union africaine à Addis-Abeba | UN | 7 نيسان/أبريل، يوم لإحياء الذكرى نظمته لجنة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
À cet égard, nous saluons l'ouverture du Bureau de liaison du Programme alimentaire mondial auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba. | UN | نحيي افتتاح مكتب اتصال برنامج الغذاء العالمي لدى الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا. |
Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba | UN | مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
Bureau régional/Centre de services régional/Bureau de liaison de l'Union africaine à Addis-Abeba Recommandation 4. | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا/مركز الخدمات الإقليمي/مكتب الاتصال التابع للبرنامج الإنمائي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |