"de l'union africaine au soudan" - Translation from French to Arabic

    • الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • الأفريقية في السودان
        
    • الاتحاد الأفريقي في دارفور
        
    Il appelle l'attention sur une résolution de la Ligue des États arabes qui est favorable à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN واسترعى الاهتمام إلى قرار جامعة الدول العربية بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    L'orateur remercie le Département de son aide à la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    Des membres de la Mission de l'Union africaine au Soudan ont également essuyé des coups de feu. UN وتعرض أيضا أعضاء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى إطلاق النار عليهم.
    Les enseignements tirés de la Mission de l'Union africaine au Soudan (Darfour) doivent être convertis en pratiques optimales renforçant la responsabilité et la transparence. UN ويجب ترجمة الدروس المستفادة من البعثة الأفريقية في السودان إلى دارفور إلى ممارسات مثلى تكفل المساءلة والشفافية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN وتحققت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من صحة هذه الحادثة السابقة.
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    VII. Appui de l'ONU à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN سابعا - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    i) Renforcer de toute urgence la Mission de l'Union africaine au Soudan de manière à fournir immédiatement une force de maintien de la paix efficace pouvant protéger les civils; UN ' 1` القيام بشكل عاجل بتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بغية توفير قوة فورية وفعالة لحفظ السلام تحمي المدنيين؛
    Nous devons maintenant renforcer la force de la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN ويجب علينا الآن أن نعزز قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Nous voyons actuellement la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) proroger sa présence bénéfique mais insuffisante au Darfour. UN ونشهد الآن في دارفور إطالة للوجود المفيد ولكنه غير واف لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    L'appui à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a été et reste un élément essentiel de la politique menée par le Soudan pour améliorer la sécurité et la situation humanitaire au Darfour. UN إن دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان كان وسيبقى عنصرا أساسيا في سياسته لتحسين الوضع الأمني والإنساني في دارفور.
    Assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Le Canada est fier de l'assistance qu'il fournit à la Mission de l'Union africaine au Soudan dans son rôle vital de renforcement de la sécurité au Darfour. UN وكندا فخورة بتقديم المساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في دورها الهام جداً في تعزيز الأمن في دارفور.
    Au Darfour, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a été transformée en Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) au début de 2008. UN وفي دارفور، تم تحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في مستهلّ عام 2008.
    Le Secrétaire général aurait dû clairement préciser, dans sa lettre, que les opérations humanitaires au Darfour doivent être menées par l'intermédiaire de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN وكان من المفروض أن تشير الرسالة بوضوح إلى أن العمليات في دارفور ستجري عن طريق بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Incidences financières de la deuxième phase de l'appui des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN المرفق الآثار المالية المترتبة على المرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Sur ce montant, 286 millions de dollars étaient destinés à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS), dont le Canada est le quatrième donateur le plus important. UN قُدم منها 208 ملايين دولار مباشرة إلى البعثة الأفريقية في السودان مما يجعل كندا رابع أكبر جهة مانحة للبعثة.
    À ce jour, la facilité de soutien à la paix a appuyé l'initiative prise par l'Union africaine au Darfour avec un versement de plus de 92 millions d'euros à la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN وقد وفر مرفق السلام الدعم حتى الآن دعما لقيادة الاتحاد الأفريقي في دارفور بتوفير أكثر من 92 مليون يورو لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more