"de l'union des patriotes congolais" - Translation from French to Arabic

    • اتحاد الوطنيين الكونغوليين
        
    • واتحاد الوطنيين الكونغوليين
        
    • لاتحاد الوطنيين الكونغوليين
        
    Le 18 novembre 2008, la CPI a décidé de renvoyer en jugement Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et dirigeant de l'Union des patriotes congolais. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قررت المحكمة الجنائية الدولية الشروع في محاكمة توماس لوبانغا دييلو، مؤسس وزعيم اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    M. Lubanga aurait été le chef de l'Union des patriotes congolais et de sa branche militaire, les Forces patriotiques pour la libération du Congo. UN وتزعم أن السيد لوبانغا هو قائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين والقائد العام لجناحه العسكري المسمى القوات الوطنية لتحرير الكونغو.
    Depuis le début de cette semaine, Mahagi, Aru, Mandro et autres villages ont connu les actes des violences générés par les éléments de l'Union des patriotes congolais (UPC) de M. Thomas Lubanga. UN فمنذ بداية هذا الأسبوع، شهدت قرى ماهاغي، وآرو، وماندرو وغيرها من القرى أعمال عنف ارتكبتها عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقيادة السيد توما لوبانغا.
    Thomas Lubanga, chef présumé de l'Union des patriotes congolais et commandant en chef présumé de sa branche militaire, les Forces patriotiques pour la libération du Congo, doit répondre de crimes de guerre en République démocratique du Congo, et plus précisément de ce qu'il aurait enrôlé et conscrit des enfants de moins de 15 ans qu'il aurait fait participer activement à des hostilités. UN ويُدَّعى بأن السيد لوبانغا هو زعيم اتحاد الوطنيين الكونغوليين والقائد العام لجناحه العسكري، المعروف باسم القوات الوطنية لتحرير الكونغو. وهو متهم بارتكاب جرائم حرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتحديدا التجنيد الطوعي والإلزامي لأطفال تحت سن 15 سنة واستخدامهم للمشاركة بشكل نشط في أعمال القتال.
    Des enfants ont également été repérés dans les rangs de l'APCLS (18), de l'Union des patriotes congolais pour la paix (UPCP) (16), des Forces populaires congolaises (16), et de Nduma Défense du Congo/Cheka (15). UN وتبين أيضا وجود أطفال في صفوف تحالف الوطنيين من أجل كونغو حر وسيد (18) واتحاد الوطنيين الكونغوليين (16)، وقوات الدفاع عن الشعب الكونغولي (16) وجماعة نادوما للدفاع عن الكونغو/فصيل شيكا (15).
    Le 28 avril 2008, la première Chambre préliminaire de la CPI a rendu public le mandat d'arrêt concernant Bosco Ntaganda, ancien chef d'état-major adjoint et responsable des opérations militaires des Forces patriotiques pour la libération du Congo, la branche armée de l'Union des patriotes congolais. UN 84 - وفي 28 نيسان/أبريل 2008، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى بالمحكمة الجنائية الدولية أمرا بإلقاء القبض على بوسكو نتاغاندا، النائب السابق لرئيس الأركان العامة للعمليات العسكرية بالقوات الوطنية لتحرير الكونغو، وهو الجناح المسلح لاتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    c) Le rapport constate la présence de forces hostiles telles que de < < l'Union des patriotes congolais > > conduite par Lubanga. UN (ج) يقر التقرير بوجود بعض القوات المعادية، مثل ما يسمى بفصيل اتحاد الوطنيين الكونغوليين بقيادة لوبانغا.
    Dans le territoire de Djugu, selon plusieurs sources d'information, un ancien élément de l'Union des patriotes congolais, connu sous le nom de colonel Hitler, cherchait des recrues pour un nouveau groupe armé baptisé Mouvement de résistance populaire du Congo, dans les rangs duquel on trouve d'anciens combattants du Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma). UN وكانت هناك في إقليم جوغو تقارير تفيد بأن عنصرا سابقا في اتحاد الوطنيين الكونغوليين يُعرف باسم العقيد هتلر، يقوم بتجنيد أفراد لجماعة مسلحة جديدة تُعرف باسم حركة المقاومة الشعبية في الكونغو، تضم مقاتلين سابقين من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    64. Le 17 octobre 2005, une centaine de combattants de la milice de l'Union des patriotes congolais (UPC) avaient remis leurs armes à des Casques bleus sud-africains à Gina, localité située à 25 kilomètres au nord de Bunia. UN 64- وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قام نحو 100 من المحاربين التابعين لميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين بتسليم أسلحتهم لأفراد من جنوب أفريقيا تابعين لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جينا الواقعة على بعد 25 كيلومتراً شمال بونيا.
    Au nombre des événements les plus marquants figure la confirmation par la Cour pénale internationale des accusations portées contre Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et dirigeant de l'Union des patriotes congolais dans la région de l'Ituri, en République démocratique du Congo, pour conscription et enrôlement d'enfants âgés de moins de 15 ans et utilisation d'enfants pour une participation active aux hostilités. UN 13 - ومن أهم التطورات تأكيد المحكمة الجنائية الدولية للتهم الموجهة إلى توماس لوبانغا ديلو، مؤسس وقائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين في منطقة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتجنيد أطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم للمشاركة الفعلية في الأعمال القتالية.
    Le 29 janvier 2007, la Chambre préliminaire I a confirmé les charges de crimes de guerre portées contre Thomas Lubanga Dyilo, qui aurait été le chef de l'Union des patriotes congolais pour la réconciliation et la paix (UPC) et de sa branche militaire, les Forces patriotiques pour la libération du Congo (FPLC). UN 11 - في 29 كانون الثاني/يناير 2007، أقرت الدائرة الابتدائية الأولى تهم جرائم الحرب ضد توماس لوبانغا دييلو المتهم بقيادة اتحاد الوطنيين الكونغوليين للمصالحة والسلام والقائد العام للقوات الوطنية لتحرير الكونغو، وهي الجناح العسكري للاتحاد.
    En mars 2006, la CPI a également annoncé la mise en accusation de Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et chef de l'Union des patriotes congolais, dans la région de l'Ituri, en République démocratique du Congo, pour crimes de guerre, enrôlement, recrutement et emploi actif d'enfants de moins de 15 ans dans des hostilités. UN وفي آذار/مارس 2006، أعلنت المحكمة الجنائية الدولية أيضاً اتهام توماس لوبانغا دييلو، مؤسس وقائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين في إقليم إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بارتكاب جرائم حرب، وتجنيد أطفال دون الخامسة عشرة وإرغامهم على الالتحاق بصفوف المقاتلين واستخدامهم للمشاركة الفعلية في أعمال القتال.
    Le 13 juin 2008, la Cour pénale internationale a suspendu la procédure engagée contre le chef congolais de l'Union des patriotes congolais (milice Hema), Thomas Lubanga Dyilo, qui était inculpé d'enrôlement et d'utilisation d'enfants. UN 85 - وفي 13 حزيران/يونيه 2008، علّقت المحكمة الجنائية الدولية الدعوى المقامة ضد توماس لوبانغا ديلو، القائد الكونغولي لميليشيا اتحاد الوطنيين الكونغوليين التابعة لجماعة الهيما، وهو متهم بتجنيد أطفال واستخدامهم.
    Pendant la période considérée, la Chambre de première instance I a entamé la mise en l'état de l'affaire concernant M. Thomas Lubanga Dyilo, qui aurait été le chef de l'Union des patriotes congolais pour la réconciliation et la paix et de sa branche militaire, les Forces patriotiques pour la libération du Congo. UN 8 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عكفت الدائرة الابتدائية الأولى على إعداد التحضيرات اللازمة لمحاكمة توماس لوبانغا دييلو، الذي يزعم أنه قائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين للمصالحة والسلام، وقائد أركان الجناح العسكري للاتحاد، وهو القوات الوطنية لتحرير الكونغو.
    En mars 2006, la CPI a également annoncé la mise en accusation de Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et chef de l'Union des patriotes congolais, dans la région de l'Ituri, en République démocratique du Congo, pour crimes de guerre, enrôlement, recrutement et emploi actif d'enfants de moins de 15 ans dans des hostilités. UN وفي آذار/مارس من عام 2006 أعلنت المحكمة الجنائية الدولية أيضا اتهام توماس لوبانغا دايلو، مؤسس وقائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين في إقليم إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية بارتكاب جرائم الحرب، وتجنيد وقيد الأطفال دون سن الـ 15 سنة واستخدامهم للمشاركة الفعلية في الأعمال القتالية.
    D'après des informations reçues de sources non partisanes, une crise humanitaire et sur le plan des droits de l'homme est en train de se produire dans le territoire de Mahagi du fait des attaques militaires et des violations des droits de l'homme perpétrées par les troupes conjointes de l'Union des patriotes congolais - Réconciliation et paix (UPC-RP)/Forces de défense du peuple ougandais (UPDF). UN 25 - ووفقا للمعلومات الواردة من مصادر غير منحازة، تتبلور في منطقة ماهاجي أزمة إنسانية تنطوي في الوقت نفسه على أبعاد متعلقة بحقوق الإنسان، وذلك بفعل الهجمات العسكرية التي نفذها اتحاد الوطنيين الكونغوليين - التصالح والسلام بالاشتراك مع جنود قوات الدفاع الشعبي الأوغندية.
    Malgré tout, un observateur des élections, mandaté par les collectivités locales, a été tué le 21 août à Bule, en territoire Djugu, lors d'une attaque attribuée au groupe armé de l'Union des patriotes congolais (UPC) de Thomas Lubanga. UN وعلى الرغم من كل ذلك، قُتل في 21 آب/أغسطس مراقب للانتخابات عهدت إليه الجماعات المحلية بهذه المهمة في بولي بإقليم دجوغو، وذلك خلال هجوم نسب إلى جماعة مسلحة من اتحاد الوطنيين الكونغوليين الذي يتزعمه طوماس لوبانغا.
    Le procès devant la Cour pénale internationale de Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et dirigeant de l'Union des patriotes congolais (UPC) et première personne à être inculpée pour avoir enrôlé des enfants âgés de moins de 15 ans et les avoir fait participer activement à des hostilités, a envoyé un message fort à ceux qui recrutent et emploient des enfants. UN فمحاكمة توماس لوبانغا دييلو، مؤسس وزعيم اتحاد الوطنيين الكونغوليين أمام المحكمة الجنائية الدولية، وهو أول فرد تُوجّه إليه التهم فقط لتورطّه بتجنيد واستخدام أطفال دون سن 15 سنة للمشاركة الفعلية في الأعمال القتالية، كانت بالغة الأهمية من حيث الرسالة التي وجّهتها لأولئك الذين يجنّدون الأطفال ويستخدمونهم.
    Le 10 février 2006, la Chambre préliminaire de la Cour pénale internationale a délivré un mandat d`arrêt contre le Congolais Thomas Lubanga Dyilo, chef et fondateur de l'Union des patriotes congolais, soupçonné d'être l'auteur du crime de guerre consistant à procéder à l'enrôlement et à la conscription d'enfants de moins de 15 ans et à les faire participer activement à des hostilités survenues en République démocratique du Congo. UN 61 - وفي 10 شباط/فبراير 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية أمرا باعتقال توماس لوبانغا ديلو من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو قائد ومؤسس اتحاد الوطنيين الكونغوليين. ويُدَّعى بأنه كان مشاركا في ارتكاب جرائم الحرب، وبخاصة تجنيد الأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم للمشاركة في الأعمال العدائية.
    En Ituri, il y a toujours des allégations selon lesquelles des milices, surtout de la coalition du Mouvement révolutionnaire congolais (composé d'anciens éléments du Front des nationalistes et intégrationnistes, des Forces de résistance patriotiques en Ituri et des groupes armés de l'Union des patriotes congolais) continueraient à recruter. UN 23 - وتتردد في إيتوري باستمرار مزاعم بقيام الميليشيات بالتجنيد، لا سيما الجماعات المنتمية إلى تحالف الحركة الثورية الكونغولية (وهي حركة مكونة من عناصر كانت تنتمي سابقا إلى جماعات مسلحة تابعة لجبهة القوميين ودعاة الاندماج، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري، واتحاد الوطنيين الكونغوليين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more