Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
Le drapeau et l'emblème de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront déterminés par acte législatif du Parlement de l'Union. | UN | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد. |
La Commission des frontières veillera à ce que le territoire de la République à majorité musulmane représente au moins 30 % du territoire total de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | وستكفل لجنة الحدود ألا تقل نسبة اقليم الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة عن ٣٠ في المائة من كامل إقليم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Dispositions agréées concernant l'Accord constitutionnel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | ترتيبات تم الاتفاق عليها بشأن الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
Il pourra être fait appel des jugements de ces juridictions devant les tribunaux de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine, de la même manière qu'il peut être fait appel des jugements des juridictions des républiques constitutives. | UN | ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم الى محاكم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة. |
a) Tout citoyen a le droit de s'installer dans une partie quelconque du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
a) Tout citoyen a le droit de s'installer dans une partie quelconque du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Toute juridiction d'appel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine ou de l'une quelconque de ses républiques constitutives peut, sur la demande de toute partie à une affaire dont elle est saisie, ou de sa propre initiative relativement à une telle affaire, adresser à la Cour une question se rapportant à l'instance si la Cour est compétente en la matière. | UN | يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤالا ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة. |
a) Tout citoyen a le droit de s'installer dans une partie quelconque du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Toute juridiction d'appel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine ou de l'une quelconque de ses républiques constitutives peut, sur la demande de toute partie à une affaire dont elle est saisie, ou de sa propre initiative relativement à une telle affaire, adresser à la Cour une question se rapportant à l'instance si la Cour est compétente en la matière. | UN | يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤالا ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة. |
1. Les frontières de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine seront surveillées conformément à l'accord entre les représentants politiques de toutes les Parties et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ١ - يتم رصد حدود اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك وفقا للاتفاق بين الممثلين السياسيين لجميع اﻷطراف ولقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
d) Il n'y aura pas de contrôle aux frontières entre les républiques constitutives et il y aura une entière liberté de mouvement des personnes, des biens et des services dans l'ensemble du territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )د( لن تكون هناك نقاط مراقبة حدودية على الحدود بين الجمهوريات التي تتألف منها البوسنة والهرسك، ويتنقل اﻷشخاص والسلع والخدمات بحرية في جميع أنحاء اقليم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
b) Toute personne qui, à l'entrée en vigueur du présent accord constitutionnel, avait droit à la citoyenneté de la République de Bosnie-Herzégovine a droit à la nationalité d'une république constitutive, de même qu'à celle de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine; | UN | )ب( لكل شخص كان له حق المواطنة في جمهورية البوسنة والهرسك عند بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري، الحق في أن يكون مواطنا في الجمهورية المؤسسة، وكذلك في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
d) Il n'y a pas de contrôles aux frontières entre les républiques constitutives, et la circulation des personnes, des biens et des services est libre sur tout le territoire de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )د( لا تقام نقاط لمراقبة الحدود على الحدود بين الجمهوريات المؤسسة، ويسمح بحرية تحرك اﻷشخاص والسلع والخدمات في كافة أنحاء أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
DE BOSNIE-HERZEGOVINE a) La Présidence de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est constituée du Président ou d'une personne désignée par la législature de chacune des républiques constitutives. | UN | )أ( تتألف هيئة رئاسة اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من رؤساء الجمهوريات المؤسسة، أو ممن تعينهم الهيئات التشريعية في الجمهوريات المؤسسة. |
a) Le Conseil des ministres de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine est présidé par le Premier Ministre, qui est nommé par la Présidence; celle-ci peut le démettre de ses fonctions. | UN | )أ( يكون رئيس مجلس وزراء اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك هو رئيس الوزراء، الذي تعينه هيئة الرئاسة ويجوز لها إقالته من منصبه. |
a) Le Parlement de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine se compose de 120 représentants, la législature de chaque république constitutive en lisant chacune un tiers. | UN | )أ( يتألف برلمان اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ١٢٠ نائبا، تتولى الهيئة التشريعية في كل من الجمهوريات المؤسسة الثلاث انتخاب ثلثهم. |
b) Le Parlement de l'Union peut adopter à la majorité simple des membres de chaque république constitutive des lois relevant du domaine de compétence de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine. | UN | )ب( لبرلمان الاتحاد، بأغلبية بسيطة لﻷعضاء في كل جمهورية مؤسسة، أن يعتمد القوانين ضمن اختصاص اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك. |
Appendice II : Dispositions agréées concernant l'Accord constitutionnel de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine | UN | التذييل الثاني: الترتيبات المتفق عليها فيما يتعلق بالاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
Accord préliminaire entre la République de Croatie et les Parties à l'Accord constitutionnel portant création de l'Union des Républiques de Bosnie-Herzégovine, en vue de l'application de la Convention de 1965 relative au commerce | UN | اتفاق أولي بين جمهورية كرواتيا واﻷطراف في الاتفاق الدستوري المنشئ لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك مـن أجـل تنفيـذ اتفاقيـة التجـارة العابــرة للــدول غيـر الساحلية لعام ١٩٦٥ |