EULEX, le Bureau de l'Union européenne au Kosovo et la police kosovare appliquent une feuille de route en vue de la création au sein de la police kosovare d'une cellule de protection des témoins. | UN | وقام كل من بعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو وشرطة كوسوفو بوضع خارطة طريق لإنشاء وحدة لأمن الشهود بشرطة كوسوفو جار تنفيذها. |
Elles reflètent les résultats déjà obtenus depuis la signature de l'accord originel entre EULEX, les autorités du Kosovo et le Bureau de l'Union européenne au Kosovo, il y a près d'un an. | UN | وهي تجسد النتائج التي تحققت بالفعل منذ توقيع الاتفاق الأصلي المبرم بين بعثة الاتحاد الأوروبي وسلطات كوسوفو ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو منذ عام تقريباً. |
Malgré ses difficultés économiques actuelles, mon pays est déterminé à remplir ses obligations, notamment en contribuant aux missions de maintien de la paix et aux opérations menées en faveur de la sécurité et de la stabilité mondiales, spécifiquement en continuant à participer aux missions de l'Union européenne au Kosovo, en Bosnie-Herzégovine et en Afghanistan. | UN | وأن بلادي، بالرغم من القيود الاقتصادية التي تعاني منها حاليا، فإنها مصممة على الوفاء بالتزاماتها. إننا سنساهم في بعثات وعمليات حفظ السلام التي تعمل من أجل ضمان الأمن والاستقرار العالميين وعلى وجه التحديد بمواصلة المشاركة في بعثات الاتحاد الأوروبي في كوسوفو والبوسنة والهرسك وأفغانستان. |
Les hauts responsables de la MINUK ont tenu 316 réunions avec les États Membres, des représentants de l'OSCE, d'EULEX, de la KFOR, du Bureau de l'Union européenne au Kosovo et d'autres organisations internationales. | UN | عقدت القيادة العليا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو 316 اجتماعا مع الدول الأعضاء ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي وقوة كوسوفو ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو ومنظمات دولية أخرى. |
En même temps, le Conseil de l'Union européenne a nommé M. Pieter Feith Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo afin d'assurer, entre autres choses, la coordination des actions de l'Union européenne sur place. | UN | وفي نفس الوقت، عين مجلس الاتحاد الأوروبي السيد بيتر فيث ممثلا خاصا للاتحاد الأوروبي في كوسوفو بغية ضمان، في جملة أمور، تنسيق الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي على أرض الواقع. |
Je note qu'un nombre élevé d'instruments de l'Union européenne devront être appliqués dans le contexte des négociations sur un futur accord de stabilisation et d'association avec le Kosovo, et que le Bureau de l'Union européenne au Kosovo devra en conséquence recevoir des attributions plus importantes dans les domaines concernés. | UN | وأحيط علما أيضا بأهمية مجموعة من صكوك الاتحاد الأوروبي التي ستطبَّق في سياق المحادثات المتعلقة باتفاق مستقبلي لتحقيق الاستقرار والانتساب خاصٍ بكوسوفو، وبالتالي، تنامي الأدوار التي يضطلع بها، في هذا المجال، مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو. |
En outre, 150 réunions ont été tenues par le Bureau régional de la MINUK à Mitrovica, dont des réunions avec des représentants de l'OSCE, d'EULEX, du Bureau de l'Union européenne au Kosovo, de la KFOR et du Bureau du HCR. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقد المكتب الإقليمي في ميتروفيتشا التابع للبعثة 150 اجتماعا، من بينها اجتماعات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le projet, qui associe EULEX, le Bureau et le Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo, le Conseil danois pour les réfugiés et les équipes du Kosovo et de la Serbie, devrait être achevé à la mi-mars 2014. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع، الذي تشارك في إنجازه بعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومجلس اللاجئين الدانمركي وأفرقة من كوسوفو وصربيا، في منتصف آذار/مارس 2014. |
Les hauts responsables de la MINUK ont tenu 397 réunions d'information avec les États Membres, des représentants de l'OSCE, d'EULEX, de la KFOR et du Bureau de l'Union européenne au Kosovo et d'autres acteurs internationaux. | UN | وعقدت القيادة العليا للبعثة 397 جلسة إحاطة مع الدول الأعضاء، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، وبعثة الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو والجهات الفاعلة الدولية الأخرى. |
En juillet, le Bureau du Kosovo de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a lancé pour le compte du Bureau de l'Union européenne au Kosovo la deuxième phase du Programme de stabilisation des communautés de l'Union européenne. | UN | 33 - وفي تموز/يوليه، بدأ مكتب المنظمة الدولية للهجرة في كوسوفو في تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج الاتحاد الأوروبي لتحقيق الاستقرار المجتمعي، بالنيابة عن مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو. |
Le Comité mixte de coordination des questions touchant à l'état de droit, constitué de représentants des autorités kosovares, du Bureau/Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo et de la Mission État de droit de l'Union européenne - EULEX, a tenu sa réunion ordinaire le 23 mai dans l'immeuble du Bureau de l'Union européenne à Pristina. | UN | لمحة عامة عُقد الاجتماع الدوري لمجلس التنسيق المشترك المعني بسيادة القانون، المؤلف من ممثلي سلطات كوسوفو ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو/مكتب ممثلة الاتحاد الأوروبي وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، في 23 أيار/مايو في مبنى مكتب الاتحاد الأوروبي في بريشتينا. |
Le 5 septembre, l'UNICEF et le Bureau de l'Union européenne au Kosovo ont lancé la troisième phase de leur projet conjoint de réforme de la justice pour mineurs au Kosovo, qui doit être conduit de 2013 à 2016. | UN | 43 - وفي 5 أيلول/سبتمبر، بدأت اليونيسيف ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو المرحلة الثالثة من المشروع المشترك المتعلق بدعم إصلاحات قضاء الأحداث في كوسوفو، وهي مرحلة ستنفذ في الفترة من عام 2013 إلى عام 2016. |
Le Comité mixte de coordination des questions touchant l'état de droit, coprésidé par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la justice, le Représentant spécial de l'Union européenne et Chef du Bureau de l'Union européenne au Kosovo et le Chef de la Mission EULEX, s'est réuni le 28 mai. | UN | اجتمع في 28 أيار/مايو مجلس التنسيق المشترك لسيادة القانون، الذي يشترك في رئاسته نائب رئيس الوزراء/وزير العدل، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ورئيس مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو ورئيس بعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون في كوسوفو. |
J'ai l'honneur de vous informer que, le 4 février 2008, le Conseil de l'Union européenne, en s'appuyant sur les conclusions du Conseil européen du 14 décembre 2007, a adopté l'action commune et le concept d'opérations permettant le déploiement de l'opération de l'Union européenne au Kosovo. | UN | أتشرف بإحاطتكم علما بأن مجلس الاتحاد الأوروبي قام، في 4 شباط/فبراير، استنادا إلى الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس أوروبا في 14 كانون الأول/ديسمبر، باعتماد الإجراء المشترك ومفهوم العمليات، مما سمح بنشر عملية الاتحاد الأوروبي في كوسوفو. |
Le 31 octobre, anniversaire de l'adoption de la résolution 1325 (2000) par le Conseil de sécurité, les autorités kosovares, la MINUK, des organisations internationales et des représentants de la société civile ont pris part à une réunion organisée avec un financement du Bureau de l'Union européenne au Kosovo et d'EULEX pour évaluer les progrès accomplis et les problèmes rencontrés dans l'application de ladite résolution au Kosovo. | UN | 58 - وفي الذكرى السنوية لاتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) في 31 تشرين الأول/أكتوبر، شاركت سلطات كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وممثلون عن المنظمات الدولية والمجتمع المدني في اجتماع موَّله مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لتقييم التقدم المحرز والتحديات التي تواجه تنفيذ القرار في كوسوفو. |
Pieter Feith a été nommé Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo le 4 février 2008. | UN | 4 - وفي 4 شباط/فبراير 2008، عُين بيتر فايث ممثلا خاصا للاتحاد الأوروبي في كوسوفو. |
Le Représentant spécial a ajouté que la MINUK s'acquittait de son mandat au sein d'une équipe motivée regroupant la Force de paix au Kosovo (KFOR), la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX), l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo. | UN | وأضاف الممثل الخاص أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تضطلع بولايتها بوصفها جزءا من الفريق الأصلي الذي كان يضم قوة كوسوفو، وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في كوسوفو. |