"de l'unité médicale" - Translation from French to Arabic

    • للوحدة الطبية
        
    • جديدة من الوحدة الطبية
        
    • مع الوحدة الطبية
        
    Vérification, surveillance et inspection mensuelles du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de l'unité médicale malaisienne UN التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    Coût standard. Concerne les 20 membres de l'unité médicale. UN التكلفة القياسية: 20 موظف للوحدة الطبية.
    :: Vérification, surveillance et inspection mensuelles du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de l'unité médicale malaisienne UN :: التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    Il pourra se procurer les fournitures de remplacement auprès de l'unité médicale dont relèvent les installations, avec l'autorisation du commandant de cette unité médicale. UN ويمكن الحصول على إمدادات جديدة من الوحدة الطبية التي تدعم المرفق وذلك بموافقة قائد الوحدة الطبية المعني.
    Il pourra se procurer les fournitures de remplacement auprès de l'unité médicale dont relèvent les installations, avec l'autorisation du commandant de cette unité médicale1. UN ويمكن الحصول على إمدادات جديدة من الوحدة الطبية التي تدعم المرفق وذلك بموافقة قائد الوحدة الطبية المعني.
    Il pourra se procurer les fournitures de remplacement auprès de l'unité médicale dont relèvent les installations, avec l'autorisation du commandant de cette unité médicale1. UN ويمكن الحصول على إمدادات جديدة من الوحدة الطبية التي تدعم المرفق وذلك بموافقة قائد الوحدة الطبية المعني.
    La Mission comprend actuellement six observatrices militaires, originaires de la Croatie, du Ghana, de l'Irlande et de la Mongolie, ainsi que quatre autres femmes - 2 médecins et 2 infirmières - faisant partie de l'unité médicale du Bangladesh. UN وتضم البعثة حاليا ست مراقبات عسكريات من أيرلندا، وغانا، وكرواتيا، ومنغوليا. وهناك أيضا أربع موظفات في المجال الصحي، وهن طبيبتان وممرضتان، تعملن مع الوحدة الطبية البنغلاديشية.
    La Mission compte actuellement six observatrices militaires, originaires du Ghana, de la France, de la Mongolie, du Nigéria et de l'Uruguay, ainsi que trois autres femmes - 1 médecin et 2 infirmières - faisant partie de l'unité médicale du Bangladesh. UN وتضم البعثة حاليا ست مراقبات عسكريات من أوروغواي وغانا وفرنسا ومنغوليا ونيجيريا. وهناك أيضا ثلاث موظفات، طبيبة واحدة وممرضتان، تعملن مع الوحدة الطبية البنغلاديشية.
    Conclusion d'un contrat de services avancés de laboratoire médical et signature de mémorandums d'accord avec des hôpitaux de la zone de la Mission visant à assurer les services médicaux de niveaux II et III, qui ne sont pas assurés par le dispensaire de niveau I de l'unité médicale militaire UN وضع عقد لتوفير خدمات مختبرات طبية متطورة وتوقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيات في منطقة البعثة لتقديم خدمات طبية من المستويين الثاني والثالث، التي لا تغطيها العيادة من المستوى الأول التابعة للوحدة الطبية العسكرية
    :: Conclusion d'un contrat de prestations de services avancés de laboratoire médical et signature d'un mémorandum d'accord avec des hôpitaux dans la zone de la Mission en vue de la fourniture de services médicaux de niveaux II et III, qui ne sont pas assurés par le dispensaire de niveau I de l'unité médicale militaire UN :: وضع عقد لتحسين خدمات المختبرات الطبية ومذكرات للتفاهم تم إبرامها مع مستشفيات في منطقة البعثة لتقديم خدمات طبية من المستويين الثاني والثالث، التي لا تغطيها العيادة من المستوى الأول التابعة للوحدة الطبية العسكرية
    8. Tandis que les principaux éléments de l'unité médicale suisse se sont retirés de la Mission le 18 juin 1994, le Gouvernement suisse a conservé à la Mission une petite équipe médicale de 10 personnes jusqu'à l'arrivée de l'unité de remplacement. UN ٨ - وفي حين أن العناصر الرئيسية للوحدة الطبية السويسرية قد انسحبت من البعثة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فإن حكومة سويسرا قد أبقت فريقا طبيا صغيرا مؤلفا من ١٠ أفراد في البعثة لحين وصول الوحدة الطبية البديلة.
    o) Un conseiller médical s'est rendu dans la zone de la Mission pour y inspecter les services médicaux, y former les membres de l'unité médicale de la République de Corée et étudier la demande de personnel médical supplémentaire formulée par la République de Corée (2 600 dollars); UN )س( سفر مستشار طبي ﻷغراض التفتيش الطبي، وذلك ﻹجراء تدريب محلي للوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا الى جانب دراسة ما طلبته جمهورية كوريا من توفير موظفين طبيين اضافيين )٦٠٠ ٢ دولار(؛
    Il pourra se procurer les fournitures de remplacement auprès de l'unité médicale dont relèvent les installations, avec l'autorisation du commandant de cette unité médicale. UN ويمكن الحصول على إمدادات جديدة من الوحدة الطبية التي تدعم المرفق وذلك بموافقة قائد الوحدة الطبية المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more