Elle a aussi effectué une visite surprise le 14 mars 1993 à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Bagdad. | UN | اضافة الى ذلك قام الفريق يوم ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ بزيارة مفاجئة الى كلية الطب البيطري في جامعة بغداد. |
Plus précisément, du matériel aurait été transporté à l'Université Saddam, sur le campus de l'Université de Bagdad. | UN | وكان هناك على وجه التحديد زعم بأن المعدات قد نقلت الى جامعة صدام في داخل حرم جامعة بغداد. |
Des documents font état de son transfert de l'Université de Bagdad à Al-Muthanna. | UN | وتشيـــر المستندات إلى نقلها من جامعة بغداد إلى المثنى. |
Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. | UN | وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد. |
31. Dans la matinée du jour où s'est tenu le séminaire, des visites ont été effectuées au Département des lasers de l'Université technique et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. | UN | ٣١ - وفي صباح يوم انعقاد الحلقة الدراسية جرى القيام بزيارات لقسم الليزر في الجامعة التقنية والى كلية العلوم بجامعة بغداد. |
Troisième Groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et est arrivé au centre Saddam de la biotechnologie, qui relève de l'Université de Bagdad à Al-Jadiriya, à Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09. ووصلت إلى مركز صدام للتقنيات الحياتية التابع لجامعة بغداد والذي يقع في الجادرية ببغداد. |
Doctorat (PhD) de droit international, faculté de droit de l'Université de Bagdad, 2005. | UN | دكتوراه في القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة بغداد - العراق، عام 2005. |
Doctorat (PhD) de droit international, faculté de droit de l'Université de Bagdad, 2005. | UN | دكتوراه في القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة بغداد - العراق، عام 2005. |
1969-1973 Maître de conférences en droit international à la faculté de droit de l'Université de Bagdad | UN | مدرس القانون الدولي في كلية القانون، جامعة بغداد - العراق |
1986-1988 Professeur de droit international à la faculté de droit de l'Université de Bagdad | UN | أستاذ القانون الدولي المساعد في كلية القانون، جامعة بغداد - العراق |
Deuxième groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à l'école normale Ibn Al-Haytham, de l'Université de Bagdad, à Antar, à Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/08 ووصلت إلى كلية التربية ابن الهيثم/جامعة بغداد والواقعة في ساحة عنتر ببغداد. |
Troisième groupe : ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé à l'Institut des lasers et du plasma, qui relève de l'Université de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/09 ووصلت إلى معهد الليزر والبلازما التابع إلى جامعة بغداد. |
Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre à la présidence de l'Université de Bagdad qui se trouve dans la région d'Al Jadiriyah à Bagdad. | UN | المجموعــة الأولـى: تحركت المجموعـــة المكوّنـــة من أربعـــة مفتشين من فنــدق القناة في الساعة 30/8 ووصلت في الساعة 00/9 إلى رئاسة جامعة بغداد الواقعة في منطقة الجادرية ببغداد. |
b) Deuxième groupe : Ce groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 et est arrivé à 9 h 30 à la faculté d'agriculture de l'Université de Bagdad, située à Abu Ghuraib. | UN | 2 - المجموعة الثانية: انطلقت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/08، ووصلت في الساعة 30/09 إلى كلية الزراعة/جامعة بغداد الواقعة في منطقة أبي غريب. |
Le deuxième groupe, composé de neuf inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 et s'est rendu à la section de biotechnologie de la faculté des sciences de l'Université de Bagdad, dans le quartier de Jadiriya. | UN | المجموعة الثانية: تحركت من فندق القناة في الساعة 40/8 وتكونت من تسعة مفتشين ووصلت إلى قسم التقانات الحياتية في كلية العلوم في جامعة بغداد في حي الجادرية في بغداد. |
a) Le premier groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40. À 9 h 40, il est arrivé à la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Bagdad, située dans la région d'Abou Gharib, à 15 kilomètres à l'ouest de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 40/9 إلى كلية الطب البيطري/جامعة بغداد والواقعة في منطقة أبو غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد. |
Muna Younis Bahri Salih (Iraq). Actuellement professeur au Collège pédagogique Ibn Rushd, de l'Université de Bagdad. | UN | منى يونس بحري صالح )العراق(: تعمل حاليا مدرسة في كلية إبن رشد للتربية بجامعة بغداد. |
Consultant en psychiatrie et directeur médical, West Kent; conseiller national en santé mentale, Ministère de la santé, Iraq; professeur invité du Département de psychiatrie de l'Université de Bagdad (depuis 2004); membre, Réseau international des centres de traitement de la toxicomanie et de réinsertion | UN | استشاري الطب النفسي ومدير طبي، ويست كنت؛ ومستشار وطني بشأن الصحة العقلية، بوزارة الصحة، العراق؛ وأستاذ زائر للطب النفسي، بجامعة بغداد (منذ عام 2004)؛ وعضو بالشبكة الدولية لمراكز علاج إدمان المخدرات وإعادة التأهيل. |
L'équipe a achevé sa visite du projet à 11 heures et s'est rendue au Centre Saddam pour la biotechnologie de l'Université de Bagdad qui est situé dans le quartier de Jadiriya, à Bagdad. Ce site fait partie des sites mentionnés dans la dernière déclaration de l'Iraq, parce qu'il est doté d'appareils à double usage. | UN | وأنهى الفريق زيارته للمشروع في الساعة 00/11 وتوجه إلى مركز صدام لبحوث التقنيات الإحيائية التابع لجامعة بغداد والواقع في منطقة الجادرية في مدينة بغداد وهو من المواقع المذكورة في إعلان العراق الأخير لاحتوائه على أجهزة مزدوجة الاستخدام. |