"de la banque de données" - Translation from French to Arabic

    • مصرف البيانات
        
    • مصرف بيانات
        
    • بنك بيانات
        
    • لقاعدة بيانات التقييم
        
    • لمصرف البيانات
        
    • بنك المعلومات
        
    Il a réorganisé le système de la banque de données et établi le système de références pour les documents. UN وأعاد المكتب تنظيم نظام مصرف البيانات وأعد نظاما مرجعيا للوثائق.
    Le même article reconnaît à l'intéressé le droit de connaître l'origine, l'usage, la finalité, la destination et la durée de validité du dossier ou de la banque de données le concernant personnellement. UN وتنص المادة أيضاً على حق الفرد في معرفة أصل ملف البيانات أو مصرف البيانات الذي يحتوي على معلوماتهم الشخصية، ووجه استخدامه والغرض منه ووجهته وفترة صلاحيته.
    Les informations géoréférencées sur les feux, provenant de la banque de données susmentionnée, sous format " shape " (.shp), ont été transférées vers un outil SIG. UN وتم نقل المعلومات الجغرافية عن الحرائق، التي جرى الحصول عليها من مصرف البيانات المذكور آنفا في نسق شكلي، إلى نظام المعلومات الجغرافية.
    L'utilisation de ces modèles et les autres travaux d'analyse seront facilités par la mise en place de la banque de données énergétiques mentionnée. UN واستخدام هذه النماذج وغيرها من أنواع اﻷعمال التحليلية سيصبح يسيرا بإنجاز مصرف بيانات الطاقة المذكورة أعلاه.
    Ces notes font maintenant partie de la banque de données concernant le rôle d'architecte de la paix de l'Organisation. UN وترد المذكرة في مصرف بيانات الأمم المتحدة لصانعي السلام.
    Seule la mise en place définitive de la banque de données est en cours au SEAECI. UN والشيء الوحيد الذي يجري حاليا هو انشاء بنك بيانات دائم في وزارة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    13. En 1996, une nouvelle version plus facile à utiliser de la banque de données utilisant Windows a été livrée à tous les bureaux de l'UNICEF. UN ٣١ - وفي عام ٦٩٩١، أُصدرت نسخة جديدة أسهل استعمالا لقاعدة بيانات التقييم على أساس برنامج النوافذ )swodniW( لجميع مكاتب اليونيسيف.
    Les États-Unis soutiennent la mise en place de contrôles plus minutieux du flux des précurseurs, et ils souhaitent souligner l'efficacité de la banque de données de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur le contrôle des précurseurs. UN وأشار إلى أن الولايات المتحدة تدعم إدخال ضوابط أشدّ على تدفق السلائف الكيميائية، وتود أن تنوه بفعالية مصرف البيانات المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية التابع للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    16. La mise à jour de la banque de données relative aux niveaux et aux tendances des migrations internationales s'est poursuivie en 1995, de même que la diffusion sur disquette de renseignements concernant le nombre total de migrants internationaux enregistrés lors des recensements effectués dans les pays en développement. UN ١٦ - واستمر خلال عام ١٩٩٥ استكمال مصرف البيانات بشأن مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها، كما استمر نشر المعلومات على قريصات بشأن عدد المهاجرين هجرة دولية الذين أوردتهم التعدادات في البلدان النامية.
    Exploitation et tenue à jour de la banque de données sur les tableaux des entrées-sorties et les stocks de facteurs de production, y compris l'amélioration de leur prise en compte dans la comptabilité nationale et leur élargissement à des notions relatives aux matrices de comptabilité sociale UN صيانة وتحديث مصرف البيانات المتعلقة بمصفوفات المدخلات - النواتج ومخزونات عوامل الإنتاج، بما في ذلك زيادة إدماجها في بيانات الحسابات القومية وتوسيع نطاقها لتشمل مفاهيم مصفوفات المحاسبة الاجتماعية
    L'élaboration de la banque de données statistiques a nécessité la constitution et la formation des équipes pour collecter et classer les renseignements suivant les composantes du Programme-cadre genre et développement adopté par le gouvernement dans le cadre de la mise en œuvre de la politique nationale de promotion féminine et du Programme national de développement humain durable (PNDH). UN وقد استلزم إنشاء مصرف البيانات الإحصائية تشكيل وتدريب فرق لجمع المعلومات وتصنيفها وفقاً لعناصر البرنامج الإطاري النوعي والتنمية الذي اعتمدته الحكومة في إطار تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة والبرنامج الوطني للتنمية البشرية المستدامة.
    Le Ministère de la politique sociale coordonne l'activité des opérateurs de la banque de données à tous les niveaux et contrôle le développement et le fonctionnement de cette banque. UN 338- وتقع مسؤولية تحديد وظائف العاملين في مصرف البيانات وتنسيق مهام عملهم على جميع المستويات، وكذلك مهام الرقابة على تأسيس قاعدة البيانات وتشغيلها، على عاتق وزارة السياسة الاجتماعية.
    Des informations sur des questions importantes concernant la santé des femmes sont devenus disponibles par le biais de la banque de données < < La santé des femmes et sa promotion > > créée en 2006 par le Centre fédéral de l'éducation sanitaire, entité qui relève du Ministère fédéral de la santé. UN والمعلومات المتعلقة بالمواضيع الهامة المتصلة بصحة المرأة قد أصبحت متاحة من خلال مصرف البيانات المسمي " صحة المرأة وتعزيزها " ، الذي أنشئ في عام 2006 على يد المركز الاتحادي للتثقيف الصحي، وهو هيئة من هيئات وزارة الصحة الاتحادية.
    Point 2.4. Au titre des arrangements concernant le Centre de lutte antiterroriste des États membres de la CEI, il est prévu de constituer, sur la base de la banque de données unifiée des organes de sécurité et des services spéciaux et des banques de données des autres organes compétents des États membres de la CEI, une banque de données spécialisée sur : UN والفقرة 2-4 من النظام الأساسي لمركز مكافحة الإرهاب للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة تنص على إنشاء مصرف بيانات متخصص، استنادا إلى مصرف البيانات الموحد للأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة ومصارف البيانات للأجهزة المختصة الأخرى في الدول الأعضاء في الرابطة، يكون معنيا بما يلي:
    b. Mise à jour et actualisation de la banque de données du Programme de recherche sur les migrations internationales en Amérique latine (IMILA); UN ب - استمرار وتحديث مصرف بيانات برنامج بحوث الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية؛
    b. Mise à jour et actualisation de la banque de données du Programme de recherche sur les migrations internationales en Amérique latine (IMILA); UN ب - استمرار وتحديث مصرف بيانات برنامج بحوث الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية؛
    27. La mise à jour de la banque de données de la Division sur les questions de population s'est poursuivie sans interruption. UN ٢٧ - وما زال مصرف بيانات السكان الذي ترعاه شعبة السكان يستكمل باستمرار.
    Je souscris à la suggestion du Secrétaire général tendant à ce que le système des Nations Unies assure un appui technique à la création de la banque de données sur la démocratie et de son site Web. UN وأوافق على اقتراح الأمين العام بأن تقدم منظومة الأمم المتحدة الدعم التقني في إنشاء مصرف بيانات الديمقراطية وموقعه على شبكة الإنترنت.
    Deux banques de données ADN ont été créées dans le cadre de la loi ADN, mentionnée au point A, pour gérer les informations provenant des analyses ADN ; il s'agit de la banque de données < < criminalistique > > et de la banque de données < < condamnés > > . UN 240- أُنشئ بنكان لقواعد بيانات الحمض النووي في إطار القانون المتعلق بالحمض النووي المشار إليه في الفقرة (أ)، لإدارة المعلومات المتحصل عليها من تحليل الحمض النووي، وهي بنك بيانات " الطب الشرعي " وبنك بيانات " المدانين " .
    13. En 1996, une nouvelle version plus facile à utiliser de la banque de données utilisant Windows a été livrée à tous les bureaux de l'UNICEF. UN ١٣ - وفي عام ١٩٩٦، أُصدرت نسخة جديدة أسهل استعمالا لقاعدة بيانات التقييم على أساس برنامج النوافذ (Windows) لجميع مكاتب اليونيسيف.
    La Commission technique de la banque de données de genre a été inaugurée en 2007 et est en train d'élaborer des stratégies pour collecter et gérer des données relatives à tous les aspects du genre, notamment la violence contre les femmes au Nigéria. UN وتم تنصيب اللجنة التقنية لمصرف البيانات الجنسانية في 2007 وهي تقوم حالياً برسم استراتيجيات بشأن تجميع وإدارة البيانات المتصلة بكل الجوانب الجنسانية، بما في ذلك العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    b) Accélérer la mise en œuvre et la mise en service de la banque de données génétiques; UN (ب) الإسراع بإنشاء وتشغيل بنك المعلومات الوراثية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more