"de la banque mondiale et du fmi" - Translation from French to Arabic

    • البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • صندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    • والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • التابعة لصندوق النقد الدولي
        
    • البنك والصندوق
        
    • بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
        
    Un grand nombre d'administrateurs et administrateurs suppléants de la Banque mondiale et du FMI ont participé à la réunion de haut niveau. UN 4 - وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى عدد كبير من المدراء التنفيذيين والمناوبين بمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    L'expert indépendant et des représentants de la Banque mondiale et du FMI ont fait des déclarations sur cette question. UN واستعرض هذه المسألة الخبير المستقبل وممثلا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Dans certains cas, les aides d'urgence de la Banque mondiale et du FMI ont allégé le fardeau des programmes sociaux. UN وفي بعض الحالات، خففت مساعدة الطوارئ من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي الضغط الواقع على البرامج الاجتماعية.
    Le Secrétaire général devait participer aux réunions communes de la Banque mondiale et du FMI et faire des déclarations sur différentes questions de portée mondiale. UN وينبغي أن يشارك اﻷمين العام في الاجتماعات المشتركة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وأن يقدم بيانات عن مختلف القضايا العالمية.
    Les assemblées annuelles comprennent également les réunions des Conseils des Gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI. UN كذلك تتضمن الاجتماعات السنوية اجتماعات مجلسي محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Il serait également utile d'avoir la réaction de la Banque mondiale et du FMI. UN ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Il devrait être tenu compte des activités de la Banque mondiale et du FMI sur ce sujet pendant le dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أنشطة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ذات الصلة خلال حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى.
    Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés. UN وفي الوقت ذاته، استخدمت مرافق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بقدر كبير من قبل البلدان ذات التمثيل الضعيف.
    Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés. UN وفي الوقت ذاته، استخدمت مرافق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بقدر كبير من قبل البلدان ذات التمثيل الضعيف.
    Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés. UN وفي الوقت ذاته، استخدمت مرافق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بقدر كبير من قبل البلدان ذات التمثيل الضعيف.
    Les Statuts de la Banque mondiale et du FMI n'autorisent pas l'annulation ou le rééchelonnement des dettes contractées à leur égard. UN ومواد اتفاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لا تسمح بإلغاء أو إعادة جدولة الديون المستحقة لها.
    CSLPI et CSLP étudiés aux fins du présent rapport et date de leur examen par les Conseils de la Banque mondiale et du FMI UN هذا التقرير وتاريخ نظر مجلس إدارة كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فيها
    Pour pouvoir mettre au point son programme, le pays en développement concerné nécessiterait l'assistance technique d'experts extérieurs et indépendants, ainsi que d'experts de la Banque mondiale et du FMI. UN ويجب أن يحصل البلد النامي المعني على مساعدة تقنية في تصميم البرنامج، تشمل مساعدة من خبراء أجانب ومستقلين، فضلا عن الاستعانة بخبرة موظفي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Les structures de vote de la Banque mondiale et du FMI favorisent largement les pays développés. UN وهياكل التصويت في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تميل إلى حد كبير نحو البلدان المتقدمة.
    Il serait également utile d'avoir la réaction de la Banque mondiale et du FMI. UN ومن المفيد أيضاً تلقي ردود فعل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Certains pays avaient reçu des missions de la Banque mondiale et du FMI; dans la plupart des autres, il y avait du personnel résident. UN وقد استقبلت بعض البلدان بعثات زائرة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومعظم البلدان اﻷخرى لديها موظفون مقيمون.
    De ce fait, 92 % de la dette contractée par le Burundi auprès de la Banque mondiale et du FMI sera annulée. UN ونتيجة لذلك، ستلغى نسبة 92 في المائة من ديون بوروندي المستحقة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Les Conseils d'administration de la Banque mondiale et du FMI pourraient examiner le cas d'une quinzaine de pays cette année. UN وقد ينظر المجلسان التنفيذيان للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي هذا العام في حالات قطرية إضافية يصل مجموعها إلى 15 حالة.
    Voilà l'allègement de la dette qui a été promis, une promesse que nous devons tenir aux réunions annuelles de la Banque mondiale et du FMI. UN وهـذا هو التخفيف الموعود لعبء الديون، وهو وعد لا بـد أن نفي بـه في الاجتماعات السنوية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En outre, le Secrétaire général devrait, selon qu'il conviendrait, faire part des préoccupations du système des Nations Unies dans son ensemble au Comité mixte sur le développement du Conseil des Gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI. UN وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي لﻷمين العام أن يُبلغ، حسب الاقتضاء، شواغل منظومة اﻷمم المتحدة ككل الى اللجنة المشتركة المعنية بالتنمية التابعة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    :: À modifier le rapport des forces au sein de l'OMC, de la Banque mondiale et du FMI. UN :: تغيير ميزان القوى في منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    28. Le Pérou a accueilli avec satisfaction le récent communiqué du Comité du développement de la Banque mondiale et du FMI sur le renforcement des bases de la croissance et la reconnaissance de la nécessité de prendre d'urgence des mesures en vue d'accroître les possibilités fiscales et d'encourager l'investissement dans l'infrastructure publique, et il recommande que des décisions soient prises sans tarder à ce sujet. UN 28 - وأعربت عن ترحيب بيرو بالبلاغ الصادر عن البنك الدولي ولجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي بشأن تعزيز الأسس اللازمة للنمو والاعتراف بالحاجة إلى تدابير لزيادة الحيز المالي للاستثمار العام في البنية التحتية وحثت على اتخاذ قرارات سريعة في هذا الصدد.
    Toutefois, la participation de l’ONU aux activités des organes directeurs de la Banque mondiale et du FMI est quelque peu plus limitée. UN بيد أن الترتيبات من أجل اشتراك اﻷمم المتحدة في مجلسي إدارة البنك والصندوق هي محدودة إلى حد ما.
    Les réformes politiques et structurelles conditionnant les interventions de la Banque mondiale et du FMI sapent l'appropriation nationale des programmes et leur mise en œuvre. UN وساعدت سياسة ومشروطيات الإصلاح الهيكلي المتعلقة بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي على تقويض الملكية الطبيعية للبرامج وإعاقة التنفيذ.
    1 Communiqués du Comité intérimaire du FMI (8 octobre 1995), par. 9, et du Comité du développement de la Banque mondiale et du FMI (9 octobre 1995), par. 8. UN )١( بلاغ اللجنة المؤقتة لصندوق النقد الدولي المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الفقرة ٩، وبـــلاغ لجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الفقرة ٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more