"de la belgique et des pays-bas" - Translation from French to Arabic

    • بلجيكا وهولندا
        
    Je m'associe en outre aux paroles d'adieu et aux voeux que vous avez adressés à nos collègues de la Belgique et des Pays-Bas, dont le rôle au sein de la Conférence a été prééminent et qui, malheureusement pour nous, sont sur le point de nous quitter. UN وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى صوتكم في توديع زميلينا البارزين من بلجيكا وهولندا اللذين يتركاننا الآن مع مزيد الأسف وفي الإعراب عن تمنياتنا الطيبة لهما بعد أن أديا ذلك الدور البارز في مؤتمرنا.
    Depuis quelques années, M. Fijnaut est expert auprès de plusieurs commissions d’enquête des parlements de la Belgique et des Pays-Bas dans le domaine de la police secrète et de la criminalité organisée. UN وقد عمل السيد فيينوت خلال السنوات القليلة اﻷخيرة بصفة خبير في عدد من لجان التحقيق في برلماني بلجيكا وهولندا في ميدان أعمال الشرطة السرية والجريمة المنظمة .
    M. Schaper (Pays-Bas) (parle en anglais) : J'ai le plaisir d'intervenir au nom de la Belgique et des Pays-Bas. UN السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم بلجيكا وهولندا.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes " (au titre du point 56 a) de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تكثيف الجهود المبذولة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 56 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بلجيكا وهولندا )
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'intégration des droits de l'homme dans le système des Nations Unies) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا وفدا بلجيكا وهولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'intégration des droits de l'homme dans le système des Nations Unies) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا وفدا بلجيكا وهولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'intégration des droits de l'homme dans le système des Nations Unies) (Troisième Commission) (convoquées par les délégations de la Belgique et des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا وفدا بلجيكا وهولندا إلى إجرائها)
    En décembre 2009, le Gouvernement britannique et celui de Montserrat ont signé une convention fiscale tendant à faciliter l'échange de renseignements fiscaux et à éviter la double imposition. Le Gouvernement de Montserrat a ultérieurement signé des accords semblables avec ceux de la Belgique et des Pays-Bas. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، وقعت حكومة المملكة المتحدة وحكومة مونتسيرات اتفاقا ضريبيا لتسهيل تبادل المعلومات الضريبية وتفادي الازدواج الضريبي على الدخل، ووقعت حكومة مونتسيرات اتفاقا مماثلا فيما بعد مع حكومة كل من بلجيكا وهولندا.
    M. Montwedi (Afrique du Sud), remerciant les délégations de la Belgique et des Pays-Bas pour leurs efforts en vue de prendre en compte les préoccupations de sa propre délégation, comme en témoigne le document A/C.3/60/L.73, et regrettant qu'une délégation ne se soit pas jointe au consensus, dit que le projet de résolution reçoit le plein appui du Gouvernement sud-africain. UN 21 - السيد مونتودي (جنوب أفريقيا): قال إنه يشكر وفدي بلجيكا وهولندا إزاء جهودهما من أجل مراعاة ما لدى جنوب أفريقيا من شواغل، مما يتضح من الوثيقة A/C.3/60/L.73، ومن المؤسف أن أحد الوفود لم ينضم إلى توافق الآراء،ومشروع القرار هذا يحظى بكامل دعم حكومة جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more