"de la bible" - Translation from French to Arabic

    • من الكتاب المقدس
        
    • التوراة
        
    • من الإنجيل
        
    • في الإنجيل
        
    • من الانجيل
        
    • التوراةِ
        
    • إنجيلية
        
    • بالكتاب المقدس
        
    • للكتاب المقدس
        
    • في الكتاب المقدّس
        
    • الإنجيلي
        
    Ça sera comme ses citations de la Bible qui sont en face de vous. Open Subtitles سيكون ذلك مثل تلك الأقتباسات من الكتاب المقدس, مباشرة في وجهك
    Tout ce que nous avons c'est une citation de la Bible. Open Subtitles كل ما لدينا الآن هو اقتباس من الكتاب المقدس.
    - Comment ça ? Je n'aurai pas à débiter un stupide verset de la Bible pour manger. Open Subtitles الآن ليس من الضروري ان ألفظ المزيد من نصوص التوراة للحصول علي الغذاء
    Ils gravaient des versets de la Bible sur leurs armes. Open Subtitles يكتبون عبارات دينية من الإنجيل على جانب أسلحتهم،
    Je vais prendre "Maladies de la Bible" pour $600. Open Subtitles سأختار أمراض مذكورة في الإنجيل مقابل 600 نقطة
    Au début je croyais que c'était un truc de la Bible, comme un spam, mais en fait, non. Open Subtitles فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل انت تعرف. انها خدعه
    Le psaume 118 de la Bible enseigne que la pierre rejetée par ceux qui bâtissaient deviendra la pierre angulaire. UN إن المزمار 118 من الكتاب المقدس يعلّم أن الحجر الذي نبذه البناؤون قد صار رأس الزاوية.
    " On a entendu dans cette assemblée des citations de la Bible invoquées contre la suppression du pouvoir marital. UN حدثت اقتباسات في هذا المجلس مأخوذة من الكتاب المقدس ضد إلغاء السلطة الزواجية.
    Depuis 1980, environ 50 millions d'exemplaires de la Bible ont été imprimés et distribués en Chine. UN ومنذ عام 1980، طبعت 50 مليون نسخة من الكتاب المقدس ووزعت في الصين.
    On connait tous l'histoire de la Bible de David et Goliath. Open Subtitles الآن .. نحن كلنا نعلم القصة من الكتاب المقدس عن داود و جالوت
    Révérend, pourriez-vous donner à Isabella un passage de la Bible, je vous prie ? Open Subtitles أيها الموقر ، هل يمكنك أن تعطي إيزابيلا مقطع من الكتاب المقدس ، ارجوك؟
    J'offre toujours un exemplaire de la Bible quand j'entre chez quelqu'un pour la première fois. Open Subtitles دائماً ما أحضر نسخة من الكتاب المقدس حين أزور منزل شخص لأول مرة
    Un passage de la Bible sur une tablette prétendument extraterrestre. Open Subtitles أي مرور من التوراة على مصنوعة يدوية بأنّك تقول من الفضاء الخارجي.
    des textes de la Bible, de religions païennes, de l'ancienne Sumérie. Open Subtitles ممرات من التوراة المسيحية، من الأديان الوثنية، من سوماريا قديم.
    La deuxième photographie montre l'inscription sur la première page de la Bible et l'enveloppe en plastique. UN أما الصورة الثانية فتُظهر السطور المكتوبة على الصفحة الأولى من الإنجيل والكيس البلاستيك.
    Cela signifie qu'il faut créer un monde centré sur les êtres humains, un monde plus généreux et plus solidaire où nous serons tous frères les uns des autres, si je peux me permettre de reprendre les termes de la Bible. UN وهذا يعني أن علينا أن ننشئ عالما يقوم على الإنسان يكون أكثر مراعاة ويكون له إحساس قوي بالتضامن حيث أننا جميعا أوصياء على أشقائنا وشقيقاتنا إذا ما كان لي أن أستعين بعبارات من الإنجيل.
    Garci, est-ce qu'il y a des passages 6h22 de la Bible pertinents ? Open Subtitles غارسيا,هل هناك مقاطع في الإنجيل رقمها 6: 22 متعلقة بالأمر؟
    - Sinon pour la Messe, jai pensé à un passage de la Bible. Open Subtitles اريد ان اقرأ هذا الجزء من الانجيل في الصلاة.
    Il a copié les trois premiers livres de la Bible. Open Subtitles نَسخَ الأولَ ثلاثة مِنْ كُتُبِ التوراةِ. - حرفياً.
    Vous ne voulez pas que votre très cher investissement aille entre les mains d'un gars à qui sa mère a donné le prénom d'un personnage surnaturel de la Bible ? Open Subtitles لا تريدون أن تضعوا استثماراتكم الباهظة, بيدي من أسمته أمه, على شخصية إنجيلية خارقة؟
    Je ne resterai pas dans une pièce où l'on se moque de la Bible! Open Subtitles أرفض أن أكون في ذات الغرفة مع من يسخرون بالكتاب المقدس
    M. deux fois champion du questionnaire de la Bible en Floride centrale. Open Subtitles السيد الفائز مرتين فى مسابقة سنترال فلوريدا للكتاب المقدس
    Le candidat d'aujourd'hui est si vieux, il a reçu un remerciement spécial de la Bible. Open Subtitles مُتنافس هذا اليوم عجوز للغاية، لدرجة حصوله على شكر خاص في الكتاب المقدّس.
    Alias le kyste de Gideon ou bosse de la Bible. Open Subtitles المعروفة بكيس " جدعون " أو الإنتفاخ الإنجيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more