:: La Convention de la CEE sur les effets transfrontières des accidents industriels vise à améliorer la sécurité industrielle et à harmoniser les normes en matière de sûreté dans toute l'Europe. | UN | :: تهدف اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية إلى تحسين الأمان الصناعي والتوفيق بين معايير السلامة في مختلف أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'étude de la CEE sur les tendances et perspectives à long terme du bois | UN | الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بالأخشاب في الأجل الطويل |
Concertation sur les mesures à prendre et échange d'informations et de données d'expérience entre les pays Membres de la CEE sur : | UN | إجراء حوار على صعيد السياسات وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن ما يلي: |
On incitera également les États Membres à appliquer les directives de la CEE sur l'utilisation des indicateurs environnementaux dans leurs activités de suivi et d'évaluation. | UN | وستُعزز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'étude de la CEE sur les tendances et perspectives à long terme du bois | UN | الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل |
Conférence ministérielle de la CEE sur le vieillissement : communication du Secrétaire d'État allemand au Ministère fédéral de la famille, des personnes âgées, de la condition féminine et de la jeunesse | UN | المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بالشيخوخة: إحاطة مقدمة من وزير الدولة الألماني بالوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب |
Il a également fait le point sur les préparatifs d'Habitat III à la réunion ministérielle de la CEE sur le logement et l'aménagement des terres qui s'est tenue en octobre à Genève. | UN | وقدم أيضا عرضا عن العملية التحضيرية للموئل الثالث خلال الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الإسكان وإدارة الأراضي المعقود في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر. |
Il s'agit d'initiatives conjointes des secteurs privé et public qui témoignent de la coopération de ces deux secteurs et de l'intérêt qu'ils portent aux travaux de la CEE sur la facilitation du commerce. | UN | وهي تمثل مبادرات مشتركة بين القطاعين العام والخاص، ومن ثم فهي تبرهن على التعاون والاهتمام من كلا القطاعين في عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تيسير التجارة. |
a) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance qui ont dûment appliqué les recommandations de la CEE sur le rendement énergétique | UN | (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدات التي نفذت بفعالية توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة الطاقة؛ |
c) Application plus large des recommandations de la CEE sur les questions traitées par le Comité de la coopération et de l'intégration économiques | UN | (ج) زيادة تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مسائل عالجتها لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين التابعة للجنة |
a) i) Nombre de pays ayant dûment appliqué les recommandations de la CEE sur les économies d'énergie | UN | (أ) ' 1` عدد البلدان التي نفذت على نحو فعال توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تحقيق الكفاءة في الطاقة |
b) Nombre de pays ayant effectivement appliqué les recommandations de la CEE sur les énergies renouvelables | UN | (ب) عدد البلدان التي نفذت على نحو فعال توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الطاقة المتجددة |
c) Application plus large des recommandations de la CEE sur les questions traitées par le Comité CEE de la coopération et de l'intégration économiques | UN | (ج) زيادة تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مسائل عالجتها لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين التابعة للجنة |
c) Application plus large des recommandations de la CEE sur les questions traitées par le Comité CEE de la coopération et de l'intégration économiques | UN | (ج) زيادة تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مسائل عالجتها لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين التابعة للجنة |
On incitera également les États Membres à appliquer les directives de la CEE sur l'utilisation des indicateurs environnementaux dans leurs activités de suivi et d'évaluation. | UN | وستُعزز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
On continuera d'inciter également les États membres à appliquer les directives de la CEE sur l'utilisation des indicateurs environnementaux dans leurs activités de suivi et d'évaluation. | UN | وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'étude de la CEE sur les tendances et perspectives à long terme du bois | UN | الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في اﻷجل الطويل |
Le secrétariat assurera par ailleurs le suivi de la Conférence ministérielle de la CEE sur le vieillissement de la population qui s'est tenue en 2002 à Berlin et contribuera au suivi de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement de 2002. | UN | وسوف تكفل الأمانة أيضا متابعة المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بشيوخة السكان، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002. |
Session extraordinaire de la CEE sur les problèmes de comptabilité nationale dans les pays en transition (Paris, 24 septembre 1999) | UN | دورة استثنائية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مواضيع الحسابات القومية الهامة بالنسبة للاقتصــادات الانتقالية (باريس، 24 أيلول/سبتمبر 1999) |
b) Nombre de pays ayant effectivement appliqué les recommandations de la CEE sur les énergies renouvelables | UN | (ب) عدد البلدان التي نفذت على نحو فعلي توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتحقيق كفاءة استخدام الطاقة |
Une étude de la CEE sur le financement du commerce et les investissements dans les économies en transition traite du financement de l’investissement étranger direct dans les économies en transition et contient des recommandations pour faciliter l’accès des filiales étrangères aux sources de financement locales et étrangères. | UN | ٦١ - تغطي دراسة أجرتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا عن التجارة وتمويل الاستثمار في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تمويل الاستثمار المباشر اﻷجنبي، وتشتمل على توصيات لتحسين سبل وصول الشركات التابعة اﻷجنبية إلى المصادر المالية المحلية واﻷجنبية. |
3. Convention de la CEE sur l'accès à l'information, | UN | 3- اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن الحصول |
25-27 mai 1998 : Séminaire de la CEE sur la restructuration de l'industrie du charbon et le secteur de la production d'électricité thermique par le charbon, Varna (Bulgarie) | UN | ٢٥-٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ الحلقة الدراسية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنية بإعادة هيكلة صناعة الفحم وقطاع الطاقــة الحراريــة المستمدة من الفحم، فارنا، بلغاريا |
Les conventions de la CEE sur l'environnement offrent un cadre utile pour le développement de la coopération régionale et la gestion des problèmes environnementaux interdépendants. | UN | وفي هذا الصدد، توفر الاتفاقيات البيئية التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا إطارا هاما يتيح تطوير التعاون الإقليمي والتصدي للمشاكل البيئية المترابطة. |
Le Comité de la CEE sur les établissements humains organise des réunions sur le tourisme avec le concours de ses experts sur les problèmes des établissements humains dans le sud de l'Europe. | UN | وتتولى لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنظيم اجتماعات بشأن السياحة من خلال خبرائها المعنيين بمشاكل المستوطنات البشرية في الجنوب اﻷوروبي. |
Stratégie régionale d'exécution du plan d'action internationale de Madrid de la CEE sur le vieillissement, 2002 | UN | الاستراتيجية الإقليمية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا من أجل تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة |