Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
Le général Pellegrini a fait une déclaration dans laquelle il a loué le rôle de la Chine à l'ONU. | UN | ألقى اللواء بللغريني كلمة أشاد فيها بدور الصين في الأمم المتحدة. |
Cette résolution énonce expressément que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations unies. | UN | وينص القرار المذكور صراحة على أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد القانوني والشرعي للصين لدى الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies a ainsi été définitivement réglée. | UN | ومن ثم حُسمت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بصورة نهائية. |
12. L'adhésion de la Chine à l'OMC donnait un aperçu de certains aspects d'une intégration favorisée par le commerce. | UN | 12 - وذكر أن انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية هو مثال يوضح سمات عديدة لزيادة التكامل من خلال التجارة. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
Cette résolution a réglé la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La République populaire de Chine est le seul représentant de tous les peuples de la Chine à l'ONU. | UN | إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد لجميع شعوب الصين في الأمم المتحدة. |
2. La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes, sur les plans politique, juridique et procédural. | UN | 2 - إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قضية حُسمت بصفة نهائية منذ أمد بعيد من الناحية السياسية والقانونية والإجرائية. |
M. Santiago (Brésil) dit que la résolution 2758 (XXVI) a définitivement réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | 126 - السيد سانتياغو (البرازيل): قال إن القرار 2758 (د-26) حل بصورة نهائية مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Ainsi, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a-t-elle été réglée une fois pour toutes sur les plans tant politique que juridique et procédural. | UN | ولذا فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة مسألة تمت تسويتها تسوية نهائية وإلى الأبد سواء من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
Comme chacun sait, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a été clairement réglée en 1971 par la résolution 2758 (XXVI). | UN | وكما هو معروف، فقد تم حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بشكل واضح في عام 1971 بموجب القرار 2758 (د-26). |
Mon pays, la Syrie, estime que la résolution 2758 (XXVI) adoptée en 1971, a réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | إن بلادي، ســـوريا، تعتـــبر أن القــــرار 2758 (د - 26) للعام 1971، قد حل مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Des points de vue politique et juridique, nous estimons que la résolution 2758 (XXVI), de 1971, a tranché la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونرى أن القرار 2758 (د-26)، لعام 1971، قد حسم من الناحيتين السياسية والقانونية، مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) سبق أن حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Cette résolution stipule clairement que les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | فذلك القرار ينصّ بوضوح على أن ممثل حكومة جمهورية الصين الشعبية هو الممثل القانوني الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة. |
Elle est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU et dans toutes les autres organisations associées. | UN | وهي الممثل الشرعي والوحيد للصين لدى الأمم المتحدة ولدى جميع المنظمات الأخرى المنتسبة إليها. |
Selon cette résolution, les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée une fois pour toutes par cette résolution. | UN | وقد سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بشكل نهائي بموجب ذلك القرار. |
Après l'adhésion de la Chine à l'OMC, 28 nouveaux magasins appartenant à des chaînes étrangères ont été ouverts. | UN | وبعد انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية، أُنشئ 28 متجراً جديداً من متاجر سلاسل التجزئة المستثمر فيها من الخارج. |
Les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | وأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
89. M. AL-AWDI (Koweït) dit que, dans sa résolution 2758 (XXVI), l'Assemblée générale a reconnu les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine comme les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | ٨٩ - السيد العودي )الكويت(: قال إن الجمعية العامة اعترفت في قرارها ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى اﻷمم المتحدة. |