"de la cinquantième session de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الخمسين للجنة
        
    • للدورة الخمسين للجنة وضع
        
    • للجنة في دورتها الخمسين
        
    Lieu de réunion de la cinquantième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN مكان انعقاد الدورة الخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Organisation des travaux de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme UN تنظيم أعمال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان
    Rapport de la Commission des droits de l'homme sur sa quarante-neuvième session et ordre du jour provisoire de la cinquantième session de la Commission et documentation y relative UN تقريــر لجنـــة حقـــوق اﻹنسان عن دورتها التاسعة واﻷربعين وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الخمسين للجنة
    Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquantième session de la Commission du développement social UN جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية
    Interventions ou commentaires durant les séances plénières de la cinquantième session de la Commission du droit international, à Genève et à New York, été 1998. UN مداخلات أو تعليقات أجريت أثناء المناقشات في الدورة الخمسين للجنة القانون الدولي بكامل هيئتها المعقودة في جنيف ونيويورك، صيف 1998.
    Une résolution similaire, présentée par le Rwanda et la Slovénie, a été adoptée lors de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, mais ce mécanisme n'a pas encore été créé. UN وتم في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة إصدار قرار مماثل قدمته حكومتا رواندا وسلوفينيا، ولكن هذه الآلية لم تنشأ بعد.
    Elle a accordé une large place à sa participation aux travaux de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme. UN وأبرزت مشاركتها في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة.
    480. A la 61ème séance, le 8 mars 1994, le Président de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme a donné lecture, au nom de la Commission, de la déclaration suivante : UN ٤٨٠- وفي الجلسة ٦١ المعقودة في ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، تلا رئيس الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، باسم اللجنة، البيان التالي:
    Avril-juin 1998 : En sa qualité de membre de la Commission du droit international, a assisté et participé aux délibérations de la cinquantième session de la Commission, à Genève. UN نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 1998 حضر وشارك بصفة عضو في مداولات الدورة الخمسين للجنة القانون الدولي، المعقودة في جنيف.
    Par acclamation, le Conseil élit la Roumanie, afin de pourvoir un siège vacant au sein de la Commission pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant à la clôture de la cinquantième session de la Commission en 2017. UN انتخب المجلس رومانيا بالتزكية لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخمسين للجنة في عام 2017.
    Le Conseil a élu la Roumanie à la Commission de la population et du développement pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration à la clôture de la cinquantième session de la Commission, en 2017, pour pourvoir un siège vacant. UN انتخب المجلس رومانيا لملء مقعد شاغر متبق في لجنة السكان والتنمية لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الخمسين للجنة في عام 2017.
    Les deux thèmes principaux de l'ordre du jour de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme revêtent une grande importance pour Delta Sigma Theta Sorority, organisation non gouvernementale qui se consacre à autonomiser les communautés en leur fournissant des services dévoués. UN يحظى الموضوعان الرئيسيان على جدول أعمال الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة بأهمية بالغة لمنظمة دلتا في دورها بوصفها منظمة غير حكومية مكرسة لتمكين المجتمعات من خلال الخدمة المتفانية.
    Cette réunion a permis de faire avancer les délibérations de la cinquantième session de la Commission en ce qui concerne la participation des femmes et des hommes, dans des conditions d'égalité, à la prise de décisions. UN ولقد وفر هذا الاجتماع مساهمة في مداولات الدورة الخمسين للجنة بشأن تساوي النساء والرجال في المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Le Département de l'information, par exemple, a publié des pochettes d'information sur les documents issus de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme concernant les deux thèmes prioritaires et les a diffusées auprès des médias régionaux et nationaux. UN فأصدرت إدارة شؤون الإعلام، على سبيل المثال، مجموعات مواد إعلامية عن نتائج الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة بالنسبة لكلا الموضوعين ذوي الأولوية، واشتركت في أنشطة توعية وسائل الإعلام الإقليمية والوطنية.
    - Réunion des représentants catalans dans le cadre de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, 1er mars 2006, New York; UN - اجتماع الممثلين عن كتالونيا ضمن إطار الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، 1 آذار/مارس 2006، نيويورك.
    Par acclamation, le Conseil élit l'Oman pour pourvoir un siège vacant à la Commission pour un mandat prenant effet à la première séance de la quarante-septième session de la Commission en 2013 et expirant à la clôture de la cinquantième session de la Commission en 2017. UN انتخب المجلس عُمان، بالتزكية، لملء شاغر متبق في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى من الدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2013 وتنتهي عند اختتام الدورة الخمسين للجنة في عام 2017.
    461. A la 12ème séance, le 8 février 1994, le Président de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme a donné lecture, au nom de la Commission, de la déclaration suivante : UN ٤٦١- وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، تلا رئيس الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، باسم اللجنة، البيان التالي:
    481. A la 64ème séance, le 9 mars 1994, le Président de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme a donné lecture, au nom de la Commission, de la déclaration suivante, prenant note de la déclaration faite par le représentant de Sri Lanka, faite à la 59ème séance, le 7 mars 1994 : UN ٤٨١- في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، قرأ رئيس الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان البيـــان التالي، مشيرا إلــى البيان الذي أدلى به ممثل سري لانكا في الجلسة ٥٩ المعقودة في ٧ آذار/ مارس ١٩٩٤:
    6. La durée totale des séances de la cinquantième session de la Commission a diminué de 21 heures 95 minutes par rapport à la quarante-neuvième session, mais a augmenté de 18 heures 90 minutes par rapport à la quarante-huitième session. UN ٦- تناقصت المدة الكلية للاجتماعات المعقودة في الدورة الخمسين للجنة بما مقداره ٥٩,١٢ ساعة مقارنة بالدورة التاسعة واﻷربعين ولكنها زادت بما مقداره ٠٩,٨١ ساعة مقارنة بالدورة الثامنة واﻷربعين.
    À quoi il faut ajouter les entrevues qu'il a eues dans le cadre de la cinquantième session de la Commission des droits de l'homme (février 1994) et l'échange de communications en vue d'une éventuelle mission du Rapporteur spécial dans les pays de cette zone. UN وبالاضافة إلى ذلك، يحوي التقرير مقابلات عقدت في الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان في شباط/فبراير ١٩٩٤ والرسائل المتبادلة بشأن إمكانية قيام المقرر الخاص بزيارة إلى بلدان المنطقة.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة وضع المرأة
    Un intervenant a proposé d'établir, sous la direction du bureau élargi de la cinquantième session de la Commission, un groupe de travail intersessions chargé de mener ces consultations. UN واقترح أحد المتكلّمين أن يقوم بتلك المشاورات فريق عامل في فترة ما بين الدورات يُنشأ تحت إشراف المكتب الموسّع للجنة في دورتها الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more