"de la cinquième session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الاستثنائية الخامسة
        
    • عن دورتها الاستثنائية الخامسة
        
    Il a également déclaré que les pays arabes étaient prêts à appuyer la résolution adoptée lors de la cinquième session extraordinaire, dont il souhaitait vivement l'application. UN وأعلن أيضاً استعداد البلدان العربية لتأييد القرار المتخذ في الدورة الاستثنائية الخامسة وقال إنه يتطلع إلى تنفيذه.
    Il a également déclaré que les pays arabes étaient prêts à appuyer la résolution adoptée lors de la cinquième session extraordinaire, dont il souhaitait vivement l'application. UN وأعلن أيضاً استعداد البلدان العربية لتأييد القرار المتخذ في الدورة الاستثنائية الخامسة وقال إنه يتطلع إلى تنفيذه.
    A. Suivi de la cinquième session extraordinaire du Conseil 172−175 88 UN ألف - متابعة الدورة الاستثنائية الخامسة للمجلس 172-175 98
    À cet égard, il a soulevé la question de l'application par Israël de la quatrième Convention de Genève et a souligné qu'il importait de mettre en œuvre les décisions prises lors de la cinquième session extraordinaire. UN وأثار في هذا الصدد مسألة امتثال إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة وأشار إلى ضرورة تنفيذ المقررات المتخذة خلال الدورة الاستثنائية الخامسة.
    À cet égard, il a soulevé la question de l'application par Israël de la quatrième Convention de Genève et a souligné qu'il importait de mettre en œuvre les décisions prises lors de la cinquième session extraordinaire. UN وأثار في هذا الصدد مسألة امتثال إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة وأشار إلى ضرورة تنفيذ المقررات المتخذة خلال الدورة الاستثنائية الخامسة.
    II. ORGANISATION DES TRAVAUX de la cinquième session extraordinaire 1 − 26 5 UN ثانياً - تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية الخامسة 1 - 26 5
    A. Suivi de la cinquième session extraordinaire du Conseil UN ألف - متابعة الدورة الاستثنائية الخامسة للمجلس
    9. À sa cinquantesixième session, la Commission avait élu le bureau suivant, qui a constitué également le bureau de la cinquième session extraordinaire de la Commission : UN 9- انتخبت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين أعضاء المكتب التالية أسماؤهم الذين قاموا أيضاً بدور أعضاء مكتب الدورة الاستثنائية الخامسة للجنة:
    b) M. Shambhu Ram Simkhada, Président de la cinquième session extraordinaire de la Commission. UN (ب) السيد شامبهو رام سيمخادا، رئيس الدورة الاستثنائية الخامسة للجنة.
    5. Il y a lieu de rappeler qu'à sa cinquante-sixième session, la Commission a élu les membres suivants, qui constitueront le bureau de la cinquième session extraordinaire : UN 5- ومما يذكر أن اللجنة كانت قد انتخبت في دورتها السادسة والخمسين أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، وهم الذين سيشكلون مكتب الدورة الاستثنائية الخامسة:
    À la 7e séance de la session, le 22 mai 1998, le Président, après l’échange des politesses d’usage, a prononcé la clôture de la cinquième session extraordinaire du Conseil d’administration. UN في الجلسة السابعة من الدورة، المعقودة في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، وبعد تبادل التحيات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس اﻹدارة.
    Ce rapport a été lancé le 17 octobre 2013, au cours de la cinquième session extraordinaire de la CMAE. UN وصدر التقرير في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    La délégation du Liechtenstein se félicite de la tenue de la cinquième session extraordinaire du Conseil consacrée au Myanmar, qui a bénéficié de l'appui de nombreuses délégations de toutes les régions. UN 49 - وقال إن وفد ليختنشتاين يرحب بعقد الدورة الاستثنائية الخامسة للمجلس المكرسة لميانمار والتي تلقت دعم وفود عديدة من جميع المناطق.
    V. Prenons connaissance du rapport de la cinquième session extraordinaire de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, qui s'est tenue à Gaborone (Botswana) du 15 au 18 octobre 2013, sur le thème de la réduction des risques de catastrophe dans le contexte du développement durable. UN " خامساً- نحيط علماً بتقرير الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة المعقودة في غابوروني، ي بوتسوانا في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 والذي يشير إلى الحدّ من أخطار الكوارث في سياق التنمية المستدامة.
    Le Président Kabila a rencontré Sir Ketumile Masire lors de la cinquième session extraordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine qui s'est tenue à Syrte (Jamahiriya arabe libyenne) les 1er et 2 mars, et il a invité le médiateur à se rendre à Kinshasa pour y discuter des modalités du dialogue intercongolais. UN 17 - اجتمع الرئيس كابيلا والسير كيتوميلي ماسيري خلال الدورة الاستثنائية الخامسة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في 1 و 2 آذار/مارس، ووجه الرئيس الدعوة إلى الميسِّر لزيارة كينشاسا لإجراء مناقشات بشأن طرائق الحوار بين الكونغوليين.
    La réorganisation du PNUE a pris en considération les priorités urgentes des mandants ainsi que des aspects fondamentaux de la concentration, tels que définis par ses structures de direction, son programme revitalisé et la structure institutionnelle adoptée par le Conseil d'administration lors de la cinquième session extraordinaire, ainsi que par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/242. UN وقد راعت عملية إعادة تنظيم البرنامج الأولويات الماسة لأصحاب المصلحة فيه ومجالات التركيز الأساسية كما تحددها هياكله التنظيمية وهيكله البرنامجي والمؤسسي الذي شمله التجديد، والذي اعتمد في الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس الإدارة، كما اعتمد في قرار الجمعية العامة 53/242.
    Consultations officieuses, sous la conduite de S.E. M. Belinga-Eboutou (Cameroun), pour examiner le projet de décision recommandation dans le rapport de la cinquième session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme (E/2000/112-E/CN.4/S-5/5 et E/2000/112/Add.1-E/CN.4/S-5/5/Add.1) UN إجراء مشاورات غير رسمية برئاسة سعادة السفير بيلينغا - دي بوتو (الكاميرون)، لمناقشة مشروع المقرر الموصى به والوارد في تقرير الدورة الاستثنائية الخامسة للجنة حقوق الإنسان (E/2000/112-E/CN.4/S-5/5 و E/2000/112/Add.1-E/CN.4/S-5/5/Add.1)
    Des consultations officieuses auront lieu, sous la conduite de M. Felix Mbaya (Cameroun), sur la recommandation figurant dans le rapport de la cinquième session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme (E/2000/112-E/CN.4/S-5/5)* le mercredi 15 novembre 2000, le matin, dans la salle de conférence 6, à l'issue de la 34e séance de la Deuxième Commission. UN ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة السيد فيلكس مبايو من الكاميرون حول التوصية الواردة في تقرير الدورة الاستثنائية الخامسة للجنة حقوق الإنسان (E/2000/112-E/CN.4/S-5/5)* وذلك يوم الأربعاء، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 صباحا في غرفة الاجتماعات 6 بعد رفع الجلسة 34 للجنة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more