"de la cmp" - Translation from French to Arabic

    • لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • لاجتماع الأطراف
        
    • ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
        
    • من لجنة الاحتكارات والأسعار
        
    • عن مؤتمر الأطراف العامل
        
    • ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    Dix-huitième session de la Conférence des Parties et huitième session de la CMP UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Il serait judicieux que chacune des Parties concernées donne son consentement écrit bien avant la cinquième session de la CMP et préalablement à l'adoption des propositions d'amendement à l'annexe B. UN ويستحسن لكل طرف معني أن يقدم موافقته الخطية قبل الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بوقت كاف وقبل اعتماد التعديلات المقترحة على المرفق باء.
    À la 3e séance, un représentant de la Pologne a fait une déclaration au sujet de la présidence de la Conférence des Parties et de la CMP que son pays allait prochainement exercer. UN 26- وفي الجلسة الثالثة، أدلى ممثل لبولندا ببيان يتعلق برئاستها الوشيكة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    L'annexe IV contient les propositions relatives aux éléments de projets de décisions de la CMP concernant d'autres questions. UN وترد في المرفق الرابع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن مسائل أخرى.
    L'annexe IV contient les propositions relatives aux éléments de projets de décisions de la CMP concernant d'autres questions. UN وترد في المرفق الرابع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بشأن مسائل أخرى.
    Elle sera invitée à adopter une décision sur le lieu de sa seizième session et de la sixième session de la CMP. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    La Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties/cinquième session de la CMP présentera un rapport oral sur les résultats de ces consultations. UN وسوف تقدم رئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً شفوياً عن نتائج تلك المشاورات.
    Les Îles Cook ont envoyé des jeunes à la quinzième session de la Conférence des Parties et à la cinquième session de la CMP et les jeunes sont associés à des activités relatives à l'environnement organisées dans le pays. UN وأوفدت جزر كوك مجموعة من الشباب لحضور الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كما يشارك الشباب في الأنشطة البيئية المنظمة في البلد.
    Néanmoins, ces amendements étant soumis aux procédures d'acceptation définies au paragraphe 4 de l'article 20, ils entreraient en vigueur après la cinquième session de la CMP. UN على أن هذه التعديلات تخضع لإجراءات الموافقة المحددة في الفقرة 4 من المادة 20، وتصبح نافذة بعد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    83. Le Président a rappelé que le premier examen du Protocole de Kyoto, en application de son article 9, avait eu lieu à la deuxième session de la CMP. UN 83- وذكَّر الرئيس بأن الاستعراض الأول لبروتوكول كيوتو، عملاً بالمادة 9 منه، قد جرى في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    107. Le Président a ensuite déclaré close la quatrième session de la CMP. UN 107- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Elle a invité les Parties à présenter leur offre pour accueillir la seizième session de la Conférence des Parties et la sixième session de la CMP (2010). UN ودعا المؤتمر الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لبروتوكول كيوتو في عام 2010.
    167. Le Président a déclaré close la troisième session de la CMP. Annexe I UN 167- ومن ثمّ أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Compilation des propositions d'éléments de projets de décisions de la CMP sur les échanges de droits d'émission UN تجميع العناصر المقترحة لمشاريع مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الاتجار بالانبعاثات
    Introduire des plafonds par le biais d'une décision de la CMP UN :: إدخال حد أقصى عن طريق مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Demander l'établissement de modalités et de procédures pour l'octroi de crédits sectoriels par le biais d'une décision de la CMP UN :: طلب تطوير طرائق وإجراءات للأرصدة القطاعية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La séance d'ouverture de la CMP sera ensuite levée. UN وسترفع بعد ذلك الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف/لاجتماع الأطراف.
    À sa trentième session, le SBI a invité les Parties à faire savoir si elles souhaitaient accueillir la seizième session de la Conférence des Parties et la sixième session de la CMP. UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، قد دعت الأطراف إلى تقديم عروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    Nombre de femmes Nombre d'hommes Bureau de la Conférence des Parties et de la CMP UN مكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    En 1999, un fonctionnaire de la CMP a participé au stage de formation organisé par le Groupe antimonopole à Tokyo, dans les locaux de la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales. UN وفي عام 1999، حضر موظف من لجنة الاحتكارات والأسعار الدورة التدريبية لفريق مكافحة الاحتكارات والتي عُقدت في لجنة التجارة الاتحادية اليابانية في طوكيو.
    Une décision de la CMP peut être révisée en remplaçant ou supprimant le texte existant ou en insérant un nouveau texte. UN ويمكن تنقيح قرار قائم صادر عن مؤتمر الأطراف العامل باستبدال النص أو حذفه
    L'Afrique du Sud a invité les Parties et les observateurs à faire part à la présidence de la dix-septième session de la Conférence des Parties et de la septième session de la CMP de leurs attentes au sujet des résultats de cette conférence. UN ودعت جنوب أفريقيا جميع الأطراف والمراقبين إلى إطلاع الرئاسة المقبلة لمؤتمر الأطراف السابع عشر ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة على توقعاتهم بشأن نتائج ذلك المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more