Ils ont suggéré en particulier qu'il soit fourni davantage d'informations sur l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique. | UN | واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
Ils ont suggéré en particulier qu'il soit fourni davantage d'informations sur l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique. | UN | واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. | UN | وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا. |
La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. | UN | وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا. |
La coopération étroite entre le secrétariat du NEPAD et la CNUCED devait se poursuivre, de même que l'assistance technique de la CNUCED en Afrique dans les domaines du développement et de la réduction de la pauvreté, des transports, de l'investissement et des technologies de l'information et de la communication. | UN | وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
La représentante a apporté son appui aux activités de renforcement des capacités de la CNUCED en Afrique. | UN | وأعربت عن تأييدها لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد في أفريقيا. |
On trouvera ci-après des exemples de domaines dans lesquels les activités de la CNUCED en Afrique ont contribué au développement national et régional. | UN | وتُعرض أدناه أمثلة على المجالات التي كان فيها لأنشطة الأونكتاد في أفريقيا إسهام في التنمية الوطنية والإقليمية. |
Le rapport décrit aussi les partenariats que la CNUCED a formés dans le cadre de ses activités et présente une évaluation globale de l'impact des activités de la CNUCED en Afrique. | UN | ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. مقدمة |
Le rapport décrit aussi les partenariats que la CNUCED a formés dans le cadre de ses activités et présente une évaluation globale de l'impact des activités de la CNUCED en Afrique. | UN | ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. مقدمة |
82. On peut aussi mesurer l'impact de l'action de la CNUCED en Afrique à la participation de ses collaborateurs à des réunions où ils ont la possibilité de rendre plus intelligibles les problèmes de développement du continent. | UN | 82- ويمكن أيضاً قياس تأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا بمشاركته في اجتماعات تتاح فيها لممثليه تعزيز فهم قضايا التنمية الأفريقية. |
60. Il existe certaines limites à l'évaluation que l'on peut faire de l'impact et de l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique car cet impact et cette efficacité dépendent de nombreux facteurs, dont certains sont indépendants de la volonté de la CNUCED. | UN | 60- يظل تقييم مدى تأثير وفعالية عمل الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً لأن ذلك التأثير وتلك الفعالية يتوقفان على عوامل كثيرة يخرج بعضها عن نطاق سيطرة الأونكتاد. |
49. Comme mentionné dans le rapport de l'année dernière, pour évaluer l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique on doit tenir compte du fait qu'elle est une des nombreuses institutions qui fournissent une aide à la région en matière d'analyse des politiques et de renforcement des capacités. | UN | 49- كما أُشير في تقرير العام السابق، يظل تقييم تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً لكون الأونكتاد وكالة من بين وكالات كثيرة تقدم الدعم في مجال البحوث وبناء القدرات إلى المنطقة. |
49. Comme mentionné dans le rapport de l'année dernière, pour évaluer l'impact et l'efficacité des activités de la CNUCED en Afrique on doit tenir compte du fait qu'elle est une des nombreuses institutions qui fournissent une aide à la région en matière d'analyse des politiques et de renforcement des capacités. | UN | 49- كما أُشير في تقرير العام السابق، يظل تقييم مدى تأثير فعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تقييماً محدوداً نظراً إلى أن الأونكتاد هو وكالة من بين وكالات كثيرة تقدم الدعم في مجال البحوث وبناء القدرات إلى المنطقة. |
La coopération étroite entre le secrétariat du NEPAD et la CNUCED devait se poursuivre, de même que l'assistance technique de la CNUCED en Afrique dans les domaines du développement et de la réduction de la pauvreté, des transports, de l'investissement et des technologies de l'information et de la communication. | UN | وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال. |