"de la cnuced en faveur" - Translation from French to Arabic

    • يضطلع بها الأونكتاد لصالح
        
    • التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً
        
    • اضطلع بها الأونكتاد لصالح
        
    • يضطلع بها الأونكتاد لدعم
        
    • من قبل الأونكتاد لصالح
        
    • للأونكتاد لصالح
        
    • الذي يضطلع به الأونكتاد لصالح
        
    • التي يقوم بها الأونكتاد لصالح
        
    • الأونكتاد الداعمة
        
    • على نطاق الأونكتاد لصالح
        
    • التي يطلع بها الأونكتاد لصالح
        
    • التي يبذلها الأونكتاد لصالح
        
    • الأونكتاد المتعلقة بأقل
        
    • الأونكتاد تجاه
        
    • يقوم به اﻷونكتاد لدعم
        
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا
    A. Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN ألف - الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا
    activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique 4 UN الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    A. Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN ألف - الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    pour le développement de l'Afrique: activités de la CNUCED en faveur UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3
    ACTIVITÉS de la CNUCED en faveur DE L'AFRIQUE UN في التسعينات: الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    La coordination prévue dans le cadre du sousprogramme prendra la forme, comme précédemment, d'un rapport annuel sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN وسيواصل البرنامج الفرعي، في إطار مهامه التنسيقية، إعداد تقرير سنوي بشأن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    L'Union européenne avait maintes fois souligné l'importance des activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN وقد شدد الاتحاد الأوروبي بصورة متكررة على أهمية الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    2. Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 2 - الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا
    Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN البند 2: مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا
    Le Conseil du commerce et du développement étudie chaque année, à une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN ينظر مجلس التجارة والتنمية سنوياً، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    Suit un examen du programme de coopération technique de la CNUCED en faveur du peuple palestinien, qui porte sur les activités en cours et les projets qui n'ont pas encore été mis en oeuvre faute de fonds. UN ويلي ذلك استعراض لبرنامج التعاون التقني للأونكتاد لصالح الشعب الفلسطيني، يشمل أنشطة المشاريع الجاري تنفيذها واقتراحات المشاريع غير الممولة التي تنتظر التنفيذ.
    L'objectif de la présente évaluation est d'analyser et d'illustrer les résultats et les enseignements tirés de l'exécution du programme et de proposer des recommandations en vue de renforcer les activités de la CNUCED en faveur du peuple palestinien. UN وهدف التقييم هو تحليل وتوفيق النتائج والدروس المستفادة من تنفيذ البرنامج ووضع توصيات تهدف إلى تعزيز العمل الذي يضطلع به الأونكتاد لصالح الشعب الفلسطيني.
    Les activités de fond et les travaux techniques de la CNUCED en faveur des pays concernés seraient fortement pénalisés. UN ومن شأن ذلك أن يقوض بشكل خطير الأنشطة الموضوعية والفنية التي يقوم بها الأونكتاد لصالح البلدان المعنية.
    Les activités de la CNUCED en faveur des pays d'Afrique dans les domaines de la gestion de la dette, des négociations dans le cadre du Club de Paris et de l'analyse de la mise en œuvre de l'Initiative pour les pays pauvres très endettés (PPTE) étaient particulièrement importantes. UN وقال إن أنشطة الأونكتاد الداعمة لبلدان أفريقيا في مجالات إدارة الديون، ومفاوضات نادي باريس، وتحليل تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تتسم بأهمية خاصة.
    TD/B/54/2 Activités de mise en œuvre de la CNUCED en faveur des pays les moins avancés: sixième rapport intérimaire UN TD/B/54/2 الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي السادس
    2. Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 2 - الأنشطة التي يطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Le représentant de l'Iraq, se félicitant des travaux de la CNUCED en faveur de l'Afrique et des PMA, a encouragé le secrétariat à former davantage de fonctionnaires africains à l'élaboration des politiques dans les domaines du commerce et de l'investissement. UN 28 - وأعرب ممثل العراق عن التقدير للجهود التي يبذلها الأونكتاد لصالح أفريقيا وأقل البلدان نمواً، وشجع أمانة الأونكتاد على تدريب مزيد من المسؤولين من القارة الأفريقية في مجال صنع سياسة التجارة والاستثمار.
    5. Le représentant du Royaume-Uni, parlant au nom de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion, Bulgarie et Roumanie, a souligné que les activités de la CNUCED en faveur des PMA et de l'Afrique devaient être ciblées, hiérarchisées, et bénéficier des ressources nécessaires au sein du secrétariat. UN 5- وأكد ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، أنه يجب أن تكون لأنشطة الأونكتاد المتعلقة بأقل البلدان نمواً وأفريقيا أهداف وأولويات محددة، ويجب تزويدها بالموارد الضرورية من الأمانة.
    6. Si l'engagement de la CNUCED en faveur de l'Afrique ne faisait aucun doute, l'organisation pouvait néanmoins faire plus encore pour le continent, de façon plus ciblée. UN 6- وفي حين أنه لا مجال للشك في التزام الأونكتاد تجاه أفريقيا، إلا أن بإمكانه بذل المزيد من الجهود من أجل أفريقيا وتوخي المزيد من التركيز.
    18. Les participants ont exprimé un appui sans réserve aux activités de la CNUCED en faveur des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. UN ٨١- وحظي الدور الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بتأييد كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more