"de la colombie au nom" - Translation from French to Arabic

    • كولومبيا باسم
        
    • كولومبيا نيابة عن
        
    • كولومبيا بالنيابة عن
        
    • لكولومبيا باسم
        
    Ma délégation souscrit également à la déclaration faite par la délégation de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Je voudrais indiquer que l'Égypte appuie la déclaration prononcée par le représentant de la Colombie au nom du Mouvement des non-alignés, vu que notre position s'appuie sur les principes suivants : UN وأود اﻹشارة إلى أن مصر تؤيد البيان الذي ألقاه سفير كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز حيث أن موقف مصر يتأسس على ما يلي:
    L'Égypte souscrit à la déclaration qu'a faite le représentant de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. La position de l'Égypte rejoint tout à fait celle des pays non alignés sur cette question et peut se résumer très brièvement. UN إن مصـر تؤيد البيـان الذي ألقاه سفـير كولومبيا باسم حركة عـدم الانحياز، حيث يشكل موقف مصـر جزءا لا يتجزأ من موقف دول الحركة في هذا الصدد، ويتأسس هذا الموقف، بإيجاز شديد، على ما يلي:
    Une déclaration a également été faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلم أيضا ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Des déclarations ont également été faites par le représentant de la République islamique d'Iran au nom du Groupe des 77 et la Chine, et par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلّم أيضاً ممثل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Ma délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز.
    4. M. MSENGEZI (Zimbabwe) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤ - السيد مسينغيزي )زمبابوي(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Tanzanie, qui a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à la déclaration du Représentant permanent de la Colombie au nom des pays non alignés. UN وينضم وفدي إلى بيان الممثل الدائم لتنزانيا الذي تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك إلى بيان الممثل الدائم لكولومبيا باسم بلدان عدم الانحياز.
    Nonobstant, j'aimerais exprimer l'appui de ma délégation aux observations faites par l'Ambassadeur de la Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ومع ذلك، أود أن أعلن أن وفد بلدي يرغب في اﻹعراب عن تأييده للملاحظات التي أدلى بها سفير كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز
    Tout en m'associant pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de la Colombie au nom des pays non alignés, je souhaiterais faire part des observations suivantes : UN وأود أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به سفير كولومبيا باسم البلدان غير المنحازة، وأود أيضا أن أشاطر الجمعية بعض أفكاري.
    Le premier exposé a été présenté par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine (Colombie, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Uruguay). UN وقَدم أولَ عرض عن الموضوع ممثل من كولومبيا باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية: إكوادور وأوروغواي وباراغواي وبنما وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    41. M. BIAOU (Bénin) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    56. M. NKONKOU (Congo) dit que sa délégation souscrit à la déclaration qu'a faite le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٦ - السيد نكونكو )الكونغو(: قــال إن وفــده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    48. M. THAKUR (Inde) dit que sa délégation soutient les principes généraux exposés dans la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤٨ - السيد ثاكور )الهند(: قال إن وفد بلده يؤيد المبادئ العامة التي وردت في بيان ممثل كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par des représentants d'autres États Membres et par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلّم بشأن هذا البند أيضاً، أثناء التبادل العام للآراء، ممثلو دول أعضاء أخرى وممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Des déclarations concernant ce point ont également été faites pendant le débat général par les représentants d'autres États Membres et le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى وممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Pendant le débat général, des déclarations au titre de ce point de l'ordre du jour ont également été faites par des représentants d'autres États membres et par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres et par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما تكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par les représentants d'autres États membres et par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وخلال التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى، وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Nous souhaitons également dire que nous nous associons à la déclaration prononcée par le représentant de la Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وينبغي لي أن ألاحظ هنا أن وفدي يشارك ما جاء في البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation voudrait enfin pleinement s'associer à la déclaration faite par le distingué représentant de la Colombie, au nom du Comité mixte de coordination du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن لجنة التنسيق المشتركة لحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    11. M. BAHATIAN (Brésil) souscrit pleinement aux vues exposées par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ١١ - السيد باهاتيان )البرازيل(: قال إنه يؤيد تماما اﻵراء التي أدلى بها ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Mazemo (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration que vient de prononcer le Représentant permanent de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد مازيمو )زمبابــــوي( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: يوافق وفد بلدي تماما على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكولومبيا باسم حركة بلــدان عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more