"de la commission du développement durable" - Translation from French to Arabic

    • لجنة التنمية المستدامة
        
    • للجنة التنمية المستدامة
        
    • اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • ولجنة التنمية المستدامة
        
    • لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • لجنة التنمية الاجتماعية
        
    • للجنة التنمية الاجتماعية
        
    • بلجنة التنمية المستدامة
        
    • للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
        
    • واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • في الدورة الثامنة للجنة
        
    Les travaux de la Commission du développement durable après le Sommet mondial pour le développement durable UN أعمال لجنة التنمية المستدامة في فترة ما بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Nous saluons chaleureusement la création de la Commission du développement durable. UN إن انشاء لجنة التنمية المستدامة هو تطور نرحب به.
    Liste ou organisation accréditée auprès de la Commission du développement durable UN منظمات مدرجة بالقائمـة أو معتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة
    Ce rapport constituera un élément appréciable du processus de préparation de la sixième session de la Commission du développement durable. UN وسيكون هذا التقرير اسهاما مفيدا في العملية التحضيرية التي تمهد الطريق للدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    Résumé des travaux, établi par le Président, du débat de haut niveau de la cinquième session de la Commission du développement durable UN موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ
    Elle espère que la prochaine réunion de la Commission du développement durable permettra de faire avancer la mise au point d’un indice de vulnérabilité les concernant. UN وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول.
    Le travail de la Commission du développement durable est à cet égard particulièrement crucial. UN وما تقوم به لجنة التنمية المستدامة له أهمية جوهرية بصفة خاصة.
    Au niveau mondial, plusieurs politiques ont été adoptées lors de la dix-septième session de la Commission du développement durable (CDD17). UN وعلى الصعيد الدولي أقرّت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة، عددا من خيارات السياسة العامة.
    Élection du bureau de la Commission du développement durable UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa deuxième session UN تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية
    Comme suite à la demande formulée lors de cette réunion, les deux organismes présentent un rapport conjoint à la présente session de la Commission du développement durable. UN وكما طلب في ذلك الاجتماع، تقوم المؤسستان بتقديم ورقة مشتركة لهذه الدورة من دورات لجنة التنمية المستدامة.
    Elle a décidé également qu'un comité préparatoire serait créé dans le cadre de la Commission du développement durable et chargé de préparer la Conférence. UN وقررت أيضا إنشاء لجنة تحضيرية في إطار لجنة التنمية المستدامة للتحضير للمؤتمر.
    Cet examen pourra être entrepris dans le cadre des travaux de la Commission du développement durable. UN ويمكن القيام بهذا الاستعراض بالاقتران مع عملية لجنة التنمية المستدامة.
    On peut les trouver dans la partie du rapport concernant la dix-septième session de la Commission du développement durable. UN وترد تلك التوصيات في الجزء من التقرير الذي يتناول الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable UN الفريقان العاملان اللذان يتخللان الدورات التابعان للجنة التنمية المستدامة
    Grandes questions générales qui pourraient être examinées à la réunion de haut niveau de la Commission du développement durable : rapport du Secrétaire général UN قضايا السياسة التي يمكن تناولها في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Grandes questions générales qui pourraient être examinées à la réunion de haut niveau de la Commission du développement durable : rapport du Secrétaire général UN قضايا السياسة التي يمكن تناولها في الاجتماع الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة: تقرير اﻷمين العام
    Dates de la deuxième session de la Commission du développement durable UN مواعيد الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة
    Dates de la deuxième session de la Commission du développement durable UN مواعيد الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة
    Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable UN المنظمات غيــر الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    La Thaïlande compte bien participer aux groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable. UN وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Pour ce faire, nous restons attachés aux résolutions de l'ONU et de la Commission du développement durable, qui sont aussi pris en compte dans la Déclaration du Millénaire de 2000. UN ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
    Pour terminer, le Groupe africain attache une grande importance au rôle de la Commission du développement durable (ONU). UN وفي الختام، تولي المجموعة الأفريقية أهمية كبيرة لدور لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les travaux de la Commission du développement durable sur des aspects de l'emploi liés à l'environnement dans les zones urbaines et rurales pourraient également servir de base. UN كما يمكن أن تستخدم كمدخلات اﻷعمال التي تضطلع بها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن الجوانب ذات الصلة بالبيئة للعمالة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    Conformément à la pratique établie, et compte dûment tenu du principe d’une représentation géographique équitable, le Comité voudra peut-être élire un président et quatre vice-présidents, dont l’un remplira les fonctions de rapporteur, et décider que le Président en exercice de la Commission du développement durable sera chaque année membre de droit du Bureau. UN وعلى أساس الممارسات السابقة، ومع وضع التمثيل الجغرافي العادل في عين الاعتبار، ربما ترغب اللجنة في أن تنتخب رئيسا، وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، وأن تقرر أيضا أن يكون الرئيس الجاري للجنة التنمية الاجتماعية في كل سنة عضوا في المكتب بحكم منصبه.
    81. Les représentants de 32 États membres de la Commission du développement durable ont participé à la réunion du Groupe de travail. UN ١٨ - حضر ممثلو ٣٢ دولة عضوا بلجنة التنمية المستدامة جلسات الفريق العامل.
    Le cadre décennal de programmes est l'un des cinq thèmes du cycle actuel de la Commission du développement durable de l'ONU. UN والإطار العشري للبرامج هو واحد من خمسة مواضيع للحلقة الراهنة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Le programme tiendra pleinement compte de la nécessité d'assurer la complémentarité des activités du Comité et de la Commission du développement durable. UN وسيضع البرنامج في الاعتبار بالكامل الحاجة الى كفالة التكامل بين اللجنة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Aux échelons inférieurs, un meilleur équilibre est atteint : un quart des délégués d'institutions centrales à la huitième session de la Commission du développement durable représentaient des secteurs autres que l'environnement et les affaires étrangères. UN غير أن توازنا أفضل قد تحقق على المستويات الأدنى: إذ أن ربع جميع المندوبين من المؤسسات المركزية الذين اشتركوا في الدورة الثامنة للجنة ينتمون إلى قطاعات غير قطاعي التنمية والشؤون الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more