Ils acceptent également les recommandations de la Commission en ce qui concerne le système de reconnaissance du mérite. | UN | وهي كذلك توافق على توصيات اللجنة فيما يتعلق بنظام تقدير الجدارة. |
Le paragraphe 8 du dispositif souligne les recommandations de la Commission en ce qui concerne la coordination au niveau interinstitutionnel. | UN | وتتضمن الفقرة ٨ من المنطوق توصيات اللجنة فيما يتعلق بالتنسيق على المستوى المشترك بين الوكالات. |
Il faut faire un meilleur emploi du potentiel de la Commission en ce qui concerne ces dernières. | UN | ولا بد من زيادة الاستفادة من إمكانيات اللجنة فيما يتعلق بهذه المسائل. |
ROLE ET ACTIVITES de la Commission en ce qui CONCERNE LA COORDINATION | UN | دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم |
Dans ces exposés les principaux faits nouveaux intervenus depuis la cinquantesixième session de la Commission en ce qui concerne les points relatifs aux droits de l'homme qui doivent être examinés par la Troisième Commission seront passés en revue, et des informations utiles seront fournies sur les rapports soumis par le HautCommissariat aux droits de l'homme à la Troisième Commission. | UN | وستسلط هذه العروض الضوء على التطورات الهامة التي حدثت منذ انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة فيما يتصل ببنود حقوق الإنسان التي ستنظر فيها اللجنة الثالثة والمعلومات ذات الصلة بالتقارير المقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى اللجنة الثالثة. |
Le principal objectif du Groupe de travail est d'enrichir les débats de la Commission en ce qui concerne les pays figurant à son ordre du jour. | UN | وما فتئ الهدف الرئيسي للفريق العامل هو إثراء مداولات لجنة بناء السلام فيما يتعلق بالبلدين المدرجين في جدول أعمالها. |
Note du secrétariat de la CNUCED sur le rôle et les activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
matin Point 6 Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | صباحاً البند ٦ دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
ROLE ET ACTIVITES de la Commission en ce qui CONCERNE LA COORDINATION DANS LE DOMAINE DE LA SCIENCE | UN | دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة |
Il s'inquiète toutefois de l'absence d'informations sur le mandat de la Commission en ce qui concerne les droits de l'enfant. | UN | ومع ذلك، تشعر بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن ولاية اللجنة فيما يتصل بحقوق الطفل. |
6. Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination de la science et de la technique au service du développement | UN | ٦ - دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
6. Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination de la science et de la technique au service du développement. | UN | ٦ - دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
VI. ROLE ET ACTIVITES de la Commission en ce qui CONCERNE LA COORDINATION DANS LE DOMAINE DE LA SCIENCE ET DE | UN | السادس - دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيــق مسألــة تسخيـر العلـم والتكنولوجيـا |
8. Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | ٨- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
6. Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | ٦- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
6. Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | ٦- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Rôle et activités de la Commission en ce qui concerne la coordination dans le domaine de la science et de la technique au service du développement | UN | البند ٦- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Il recommande de surcroît d'envisager des moyens de renforcer l'autonomie, l'indépendance et l'obligation de rendre compte de la Commission, ainsi que de veiller à ce qu'il y ait une séparation claire et nette des fonctions de la Commission en ce qui concerne les femmes, d'une part, et les enfants, de l'autre. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بالنظر في سبل تعزيز استقلالها الذاتي واستقلال قراراتها ومساءلتها، فضلا عن كفالة وجود فصل واضح بين مهام اللجنة فيما يخص المرأة من جهة، والطفل من جهة أخرى. |
Le mandat de la Commission en ce qui concerne les visites des lieux de détention doit lui assurer un accès illimité et sans entraves à tous les lieux de détention, même ceux qui relèvent de la juridiction militaire. | UN | وينبغي أن تسمح ولاية اللجنة فيما يخص حق التفتيش والزيارة بدخولها بدون قيود أو معوقات إلى مرافق الاحتجاز، بما في ذلك تلك التي تقع ضمن اختصاص الجيش. |
Les mesures adoptées à la cinquantecinquième session de la Commission en ce qui concerne la documentation (notamment l'établissement de résumés des rapports et la mise à disposition à l'avance d'exemplaires non édités) devraient aider les délégations à mieux se préparer aux débats des sessions de la Commission. | UN | والخطوات التي تقررت في الدورة الخامسة والخمسين للجنة فيما يتصل بالوثائق (بما في ذلك الملخصات التنفيذية للتقارير وإتاحة التقارير مسبقاً قبل تنقيحها) لا بد وأن تساعد الوفود على إعداد نفسها بصورة أفضل للمناقشة أثناء دورات اللجنة. |
Le principal objectif du Groupe de travail est d'enrichir les débats de la Commission en ce qui concerne les pays figurant à son ordre du jour. | UN | وما فتئ الهدف الرئيسي للفريق العامل هو إثراء مداولات لجنة بناء السلام فيما يتعلق بالبلدين المدرجين في جدول أعمالها. |