"de la conférence des chefs de gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • لمؤتمر رؤساء حكومات
        
    • مؤتمر رؤساء حكومات
        
    Communiqué de la dix-septième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, tenue UN البلاغ الصادر عن الاجتماع السابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعـة الكاريبية الذي عقد فـي بريدجتـاون
    À la quinzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, tenue à Bridgetown, les dirigeants de la CARICOM ont convenu d'oeuvrer encore plus étroitement avec l'ONU pour réaliser les objectifs communs aux deux organisations. UN في الاجتماع الخامـــس عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، الذي عقد في بريدجتاون، اتفـــق الزعماء علـــى السعي لتحقيــق تعاون أوثق مع اﻷمم المتحدة لتحقيق اﻷهداف المشتركة للمنظمتين.
    En 2010, le Secrétaire général a participé à la trente et unième Réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui s'est tenue à la Jamaïque. UN 41 - حضر الأمين العام الاجتماع الحادي والثلاثين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في جامايكا في عام 2010.
    Au titre du suivi de cette rencontre, le Conseil spécial a participé à la réunion intersessions de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM, tenue à Basseterre. UN ومتابعة للاجتماع، شارك المستشار الخاص في الاجتماع الذي يتخلـل الدورات لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في باسيتيـر.
    Le communiqué publié lors de la Conférence des chefs de gouvernement du Commonwealth qui s'est tenue récemment en Nouvelle-Zélande contient un paragraphe sur Chypre qui est empreint de partialité. Les assertions émises ne reflètent que la position des Chypriotes grecs et ne facilitent pas la recherche d'une solution à la question de Chypre. UN تتسم الفقرة المتعلقة بقبرص من البلاغ الصادر عن مؤتمر رؤساء حكومات الكومنولث الذي عقد مؤخرا في نيوزيلندا، بالتحيز، إذ أنها تعكس آراء الجانب القبرصي اليوناني، ولا تسهل التوصل إلى حل لمسألة قبرص.
    Les résultats de cet examen ont été communiqués à la vingt-troisième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM, tenue au Guyana en juin 2002. UN وعُرضت النتائج على الدورة الثالثة والعشرين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المنعقد في غيانا في حزيران/يونيه 2002.
    DIX-HUITIÈME RÉUNION de la Conférence des chefs de gouvernement DE LA COMMUNAUTÉ DES CARAÏBES Montego Bay, Jamaïque 29 juin-4 juillet 1997 UN الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، المعقود في مونتيغو باي، جامايكا في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه الى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٧
    Notant que le Ministre principal a participé à la douzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes à Basseterre (Saint-Kitts-et-Nevis) du 2 au 4 juillet 1991, UN وإذ تلاحظ حضور رئيس الوزراء الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي، المعقود في باستر، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من ٢ إلى ٤ تموز/يوليه ١٩٩١،
    À cet égard, un sous-comité, au niveau des premiers ministres de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM, a la responsabilité d'établir des priorités, de coordonner la position de la région sur les questions économiques externes et de négocier au nom de la région. UN وفي هذا الصدد، أنشأنا لجنــــة فرعية لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية تتبع رؤساء الوزراء لتتولى مسؤولية تنسيق موقف المنطقة من القضايا الاقتصادية الخارجية وتحديد اﻷولويات في هذا الصدد، والتفاوض باسم المنطقة.
    Le marché et l'économie uniques de la CARICOM, également connus sous le nom de marché et économie uniques des Caraïbes, sont le fruit d'une stratégie de développement intégré prévue à la dixième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, qui a eu lieu en juillet 1989 à Grand Anse (Grenade). UN ويشكل هذا الإطار استراتيجية إنمائية متكاملة وضع تصوره أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المعقود في تموز/يوليه 1989 في غراند أنسي، بغرينادا.
    Le retour d'Haïti sur la scène internationale se confirmera par la participation du Président Préval à la vingt-septième session ordinaire de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM qui doit se tenir sous peu. UN 17 - وأضاف أن عودة هايتي إلى المسرح الدولي ستتأكد بمشاركة الرئيس بريفال في الجلسة العادية السابعة والعشرين القادمة لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية.
    À la vingt-cinquième réunion ordinaire de la Conférence des chefs de gouvernement des pays membres, qui s'est tenue à la Grenade du 4 au 7 juillet, la CARICOM a décidé d'ouvrir une voie de communication avec l'administration provisoire d'Haïti. UN وخلال الدورة العادية الخامسة والعشرين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، الذي عقد في غرينــادا في الفترة من 4 إلى 7 تموز/يوليه، قررت الجماعة إنشاء قناة للحوار مع الإدارة المؤقتة في هايتي.
    Dans un message publié à l'occasion de la vingt-huitième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), tenue à Bridgetown en juillet 2007, le Secrétaire général s'est félicité des processus d'intégration régionale, y voyant un nouvel élan pour le développement durable et la croissance économique. UN 38 - في رسالة موجَّهة إلى الاجتماع الثامن والعشرين لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي عُقد في بريدجتاون في تموز/يوليه 2007، رحَّب الأمين العام بعمليات التكامل الإقليمي كقوة دفع للتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي.
    Le Secrétariat de la CARICOM a coordonné l'organisation d'une réunion extraordinaire d'urgence de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, tenue à Nassau du 11 au 12 octobre 2001, afin de commenter les odieux attentats terroristes perpétrés contre New York et Washington. UN لقد نسقت أمانة الجماعة الكاريبية اجتماعا طارئا استثنائيا لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية عُقد في ناسو بجزر البهاما في يومي 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001 لمناقشة الاعتداءات الإرهابية المشينة التي تعرضت لها مدينتا نيويورك وواشنطن العاصمة.
    La douzième réunion intersessions de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes, qui s'est tenue à la Barbade du 14 au 16 février 2000, a adopté un certain nombre de conclusions et de décisions relatives au territoire, notamment : UN 80 - وأقر الاجتماع الثاني عشر الذي يعقد بين الدورات لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية، والذي عُقد في بربادوس في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2000، عددا من الاستنتاجات والقرارات التي لها آثار على وضع الإقليم.
    Cet organisme d'exécution a été créé lors de la vingt-septième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM, en juillet 2006, pour servir d'instrument de mise en œuvre d'une nouvelle architecture régionale aux fins de l'élaboration et de la gestion du programme d'action régional relatif à la sécurité et à la lutte contre la criminalité. UN وقد أنشأ هذه الوكالة الاجتماع السابع والعشرون لمؤتمر رؤساء حكومات بلدان الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 2006. وقد أنشئت الوكالة لتكون الذراع التنفيذية لهيكل إقليمي جديد لوضع وإدارة جدول الأعمال الإقليمي للجماعة فيما يتعلق بالجريمة والأمن.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue à Nassau (Bahamas), du 5 au 8 juillet 1993 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل اليكم نص البلاغ الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في ناساو بجزر البهاما، في الفترة من ٥ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    f) Lettre datée du 11 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant le communiqué de la quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (A/48/309); UN )و( رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الصادر عن الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الاتحاد الكاريبي )A/48/309(؛
    Il a également participé à la réunion intersessions de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes tenue les 25 et 26 mars. UN كما حضر اجتماع مؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي عُقد بين الدورتين في 25 و 26 آذار/مارس.
    La quatorzième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes s'est tenue à Nassau (Bahamas) du 5 au 8 juillet 1993. UN عقد الاجتماع الرابع عشر مؤتمر رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية في ناساو، بجزر البهاما، في الفترة من ٥ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ .
    Le Mécanisme régional pour la gestion des pêcheries dans les Caraïbes a été créé par décision de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes pour répondre au besoin d'une politique et d'un régime communs en matière de pêche dans la région. UN 15 - أنشئت الآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك بقرار من مؤتمر رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية بغرض تلبية الحاجة إلى وضع سياسة ونظام مشتركين لمصائد الأسماك في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more