"de la conférence des parties et du" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر الأطراف ولجنة
        
    • مؤتمر الأطراف وبرنامج
        
    • مؤتمر الأطراف ومكتب
        
    Nombre de femmes participant aux réunions de la Conférence des Parties et du CRIC UN عدد النساء المشاركات في جلسات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Impact de la formation sur la qualité de la participation des femmes aux réunions de la Conférence des Parties et du CRIC UN أثر التدريب في جودة مشاركة النساء في أثناء دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Mesure dans laquelle les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC reprennent des contributions des organisations de la société civile UN :: مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Mesure dans laquelle les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC tiennent compte des contributions des organisations de la société civile. UN مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    1. Signature de l'accord au nom de la Conférence des Parties et du PNUE UN 1- توقيع الاتفاق مع الجهة المضيفة باسم مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Les membres des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie ainsi que 119 participants (934 069 dollars) ont suivi les travaux de la troisième session de la Conférence des Parties (Recife, Brésil, 1526 novembre 1999). UN وشارك في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف (ريسيفي، البرازيل، 15-26 تشرين الثاني/ نوفمبر) أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا و119 مشاركاً (069 934 دولاراً).
    Les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC tiennent compte des contributions des organisations de la société civile UN إدراج إسهامات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Les rapports de la Conférence des Parties et du CRIC tiennent compte des contributions des organisations de la société civile. UN أن تتضمن تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مساهمات منظمات المجتمع المدني
    Les Parties ont innové en invitant les organisations non gouvernementales (ONG) à assister aux débats de fond organisés dans le cadre de la Conférence des Parties et du Comité. UN وقد كانت فكرة مبتكرة أن تدعو الاتفاقية المنظمات غير الحكومية في مناقشاتها إلى المشاركة الأساسية في سياق مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Le secrétariat a apporté son concours aux Parties et aux Bureaux de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur des questions de ce type. UN وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية.
    Du personnel temporaire a contribué aux préparatifs des réunions des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie et de la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ساعد الموظفون المعاونون المؤقتون في الإعداد لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا وللدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Que les Etats participants assisteraient aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs, conformément au règlement intérieur adopté par la Conférence des Parties à sa première réunion ; UN أن تَحضر الدول المشاركة اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقبين تمشياً مع أحكام النظام الداخلي المعتمد في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    3. Les Etats participants assisteraient aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs. UN 3 - يجوز للدول المشاركة أن تحضر اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقب؛
    3. Les Etats participants assistent aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs. UN 3- يجوز للدول المشاركة أن تحضر اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقب.
    Quelquesunes sont cependant préoccupées par certains aspects du rôle joué par le secrétariat dans le service des sessions de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN ومع ذلك، أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء جوانب معينة من دور الأمانة في خدمة دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    VI. ORDRE DU JOUR ET DATES DES SESSIONS SUIVANTES de la Conférence des Parties et du COMITÉ 40 13 UN سادساً - جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا 40 13
    de la Conférence des Parties et du COMITÉ UN سادساً - جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا
    40. Le Bureau a examiné l'ordre du jour et les dates des sessions suivantes de la Conférence des Parties et du Comité. UN 40- ناقش المكتب جدول أعمال وموعد انعقاد الدورة القادمة لكل من مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    a) Signature de l'accord au nom de la Conférence des Parties et du PNUE, respectivement; UN (أ) توقيع الاتفاق مع الجهة المضيفة باسم مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على التوالي؛
    40. Les ressources prévues comprennent les crédits nécessaires aux réunions des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (dépenses d'ordre logistique et frais de voyage des participants bénéficiant d'un financement) à raison de deux réunions pour la Conférence et d'une réunion pour le Comité, respectivement, au cours de l'exercice biennal. UN 40- وتشمل الاحتياجات من الموارد رصد الاعتمادات اللازمة لاجتماعات أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (التكاليف اللوجستية وتكاليف سفر المشاركين المخوَّلين) المزمع عقدها مرتين ومرة واحدة على التوالي خلال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more