"de la conférence des parties sur" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر الأطراف عن
        
    • لمؤتمر الأطراف بشأن
        
    • مؤتمر اﻷطراف بشأن
        
    • مؤتمر الأطراف ذات
        
    • مؤتمر الأطراف إلى
        
    • لمؤتمر الأطراف المتعلقة
        
    • الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن
        
    • المؤتمر عن
        
    • من دورات مؤتمر اﻷطراف عن
        
    • مؤتمر الأطراف المتعلق
        
    • مؤتمر الأطراف على
        
    • لمؤتمر الأطراف المتعلق
        
    • لمؤتمر الأطراف عن
        
    • إدراج نفقات دورات مؤتمر الأطراف في
        
    RAPPORT de la Conférence des Parties sur LES TRAVAUX DE SA UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية المعقودة في جنيف
    RAPPORT de la Conférence des Parties sur LES TRAVAUX DE UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الاستثنائية الأولى المعقودة
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa dixième session tenue à Changwon du 10 au 21 octobre 2011 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في تشانغوون في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Décision de la Conférence des Parties sur des moyens efficaces de recourir à la science par l'intermédiaire du CST UN مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة للمشاركة في المجالات العلمية عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Toutefois, comme indiqué au paragraphe 9, pour choisir l'entité qui fournirait un appui administratif au secrétariat permanent, il vaudrait mieux connaître la décision de la Conférence des Parties sur ce lieu d'implantation. UN غير أن اختيار مصدر الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة يمكن أن يتم على أفضل وجه، كما أوضحت الفقرة ٩، بعد معرفة قرار مؤتمر اﻷطراف بشأن الموقع الجغرافي.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa neuvième session: délibérations UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة: المداولات
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa neuvième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة: الإجراءات المتخذة
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session: délibérations UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة: المداولات
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة: الإجراءات المتخذة
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session: délibérations UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة: المداولات
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة: الإجراءات المتخذة
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa sixième session: délibérations UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السادسة: المداولات
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa sixième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السادسة: الإجراءات المتخذة
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session: délibérations UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة: المداولات
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session: mesures prises UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة: الإجراءات المتخذة
    Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable UN تنفيذ المقررات الوثيقة الصلة لمؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Projet de décision de la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    2. Les décisions de la Conférence des Parties sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des Parties présentes et votantes. UN ٢- تتخذ قرارات مؤتمر اﻷطراف بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    2. Les décisions de la Conférence des Parties sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des Parties présentes et votantes. UN ٢- تتخذ قرارات مؤتمر اﻷطراف بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.
    Application des décisions pertinentes de la Conférence des Parties sur la mobilisation de ressources et le financement durable UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام
    18. À la 1re séance, le Président a appelé l'attention de la Conférence des Parties sur les annotations à l'ordre du jour provisoire figurant dans le document FCCC/CP/2012/1. UN 18- في الجلسة الأولى، وجه الرئيس اهتمام مؤتمر الأطراف إلى شروح جدول الأعمال المؤقت الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2012/1.
    Conformément à la décision 29/COP.10, le présent document a été établi sur la base du document ICCD/COP(10)/25, en tenant compte, lorsque cela se justifiait, des précédents documents de la Conférence des Parties sur la question. UN وعملاً بالمقرر 29/م أ-10، أُعدت هذه الوثيقة بالاستناد إلى الوثيقة ICCD/COP(10)/25، مع مراعاة الوثائق السابقة لمؤتمر الأطراف المتعلقة بهذا الموضوع، حسب الاقتضاء.
    Rappelant la décision VI/23 de la Conférence des Parties sur la prévention et la surveillance du trafic illicite de déchets dangereux, UN إذ يستذكر المقرر 5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومراقبته،
    33. Il sera rendu compte des travaux du Comité dans le rapport de la Conférence des Parties sur sa huitième session. UN 33- تُدرَج في تقرير المؤتمر عن دورته الثامنة المعلومات ذات الصلة بأعمال اللجنة في أثناء دورتها الثامنة.
    11. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. UN ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات.
    Les deux ateliers organisés dans le cadre du programme de travail de la Conférence des Parties sur le financement axé sur les résultats ont été coprésidés par Mme Voigt et M. Sari. UN وتشارك في رئاسة كلتا حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج عمل مؤتمر الأطراف المتعلق بالتمويل القائم على النتائج كل من السيدة فويغت والسيد ساري.
    Cette évolution a augmenté l'impact de la Conférence des Parties sur l'opinion publique et les différents secteurs de la société civile. UN وهذا التطور عزز أثر مؤتمر الأطراف على الرأي العام وعلى مختلف قطاعات المجتمع المدني.
    158. Reste maintenant à dire comment procéder pour faire durer l'élan généré par la quinzième session de la Conférence des Parties sur les changements climatiques. UN 158- والسؤال الذي يطرح نفسه هو كيف يمكن الحفاظ على الزخم الناتج عن الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف المتعلق بالمناخ.
    4. Prie le Secrétariat de faire rapport à la prochaine réunion de la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN 4 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريرا للاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف عن أي تقدم يكون قد أحرز في هذه المسألة.
    de la Conférence des Parties sur son budget ordinaire) UN (إذا قررت الجمعية العامة عدم إدراج نفقات دورات مؤتمر الأطراف في ميزانيتها العادية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more