"de la conférence sur la cei" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
        
    • مؤتمر رابطة الدول المستقلة
        
    • مؤتمر كمنولث الدول المستقلة
        
    Cette délégation demande également la convocation d'une réunion en 2003 dans le cadre du processus de suivi de la Conférence sur la CEI. UN ودعا هذا الوفد أيضاً إلى عقد اجتماع في عام 2003 في إطار عملية متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    Enfin, il confirme l'intérêt du HCR pour la poursuite du processus de suivi de la Conférence sur la CEI et examine les possibilités d'une réunion en 2003 et 2004 avec les gouvernements intéressés. UN وأخيراً، أكد على أن المفوضية تهتم بمواصلة عملية متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة وقال إنه سيبحث إمكانيات عقد اجتماع في عام 2003 أو في عام 2004 مع الحكومات المعنية.
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN باء - الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    On pourrait par exemple soutenir l'idée d'une prolongation, audelà de l'an 2000, du processus de la Conférence sur la CEI, afin de continuer à renforcer le développement des capacités locales et la coopération entre les organisations non gouvernementales. UN واقترح على وجه الخصوص تقديم الدعم لاستمرار عملية مؤتمر رابطة الدول المستقلة إلى ما بعد عام 2000 من أجل مواصلة تعزيز تنمية القدرات المحلية وإقامة الشبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية.
    Le processus de la Conférence sur la CEI a constitué un autre forum important pour ce dialogue transfrontières. UN وكانت عملية مؤتمر كومنولث الدول المستقلة محفلاً هاماً آخر للحوار عبر الحدود.
    Par. 22 Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الفقرة 22- الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI 24 UN باء - الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة 24
    Par. 24 Décision sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الفقرة 24- استنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    B. Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI 22 UN باء- الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة 22
    Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN باء - الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    Décision sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN جيم - استنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة
    En Europe de l'Est, le HCR a entamé un dialogue approfondi et fructueux sur l'apatridie et la législation nationale qui, nous l'espérons, ira encore plus loin grâce au Programme d'action de la Conférence sur la CEI. UN وفي أوروبا الشرقية بدأت المفوضية حواراً متعمقاً ومثمراً بشأن انعدام الجنسية وقوانين الجنسية، من المأمول أن يستمر تعزيز هذا الحوار عن طريق برنامج عمل مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    A ces expériences, il convient aujourd'hui d'ajouter le processus de la Conférence sur la CEI, une initiative ambitieuse visant à examiner les mouvements involontaires potentiels ainsi que les déplacements antérieurs et actuels dans une région extrêmement complexe. UN وينبغي أن يضاف إلى ذلك اﻵن عملية مؤتمر كومنولث الدول المستقلة التي تشكل مجهوداً طموحاً من أجل معالجة كل من التنقلات غير الطوعية المحتملة والنزوح السابق والجاري في منطقة معقدة للغاية.
    Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI (point 5) UN ● استنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة )البند ٥(
    12. Le Directeur passe également en revue le processus et les conclusions de la Conférence sur la CEI, les différents programmes d'assistance qui ont suivi et le processus auquel elle a donné suite. UN ٢١- كما استعراض المدير عملية مؤتمر كومنولث الدول المستقلة وحصيلتها، فنوه ببرامج المساعدة المتنوعة التي أسفر عنها المؤتمر وأعطى ملاحظات ضافية على عملية المتابعة.
    23. Les conclusions et les recommandations du rapport ont été bien accueillies par le Bureau régional pour l'Europe, qui a pris des mesures immédiatement pour donner suite à celles qui le concernaient, dans le contexte de la Conférence sur la CEI et des activités qui lui ont fait suite. UN ٣٢- وقد رحب مكتب أوروبا الاقليمي باستنتاجات التقرير وتوصياته. واتُخِذ إجراء فوري لتنفيذ التوصيات المتصلة بالمنطقة في سياق مؤتمر كومنولث الدول المستقلة وعملية المتابعة التي أعقبته.
    Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI (point 5) UN ● استنتاج بشأن متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة )البند ٥(
    Par. 22: Conclusion sur le suivi de la Conférence sur la CEI UN الفقرة ٢٢- استنتاج بشأن متابعة مؤتمر رابطة الدول المستقلة
    4. La coopération étroite entre les trois organisations qui constituaient le secrétariat de la Conférence sur la CEI — le HCR, l'OIM et le bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme de l'OSCE — s'est poursuivie au cours de la première année de mise en oeuvre du Programme d'action. UN ٤ - وقد ظل التعاون الوثيق بين المنظمات الثلاث التي تشكل أمانة مؤتمر رابطة الدول المستقلة )مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي( قويا في السنة اﻷولى من تنفيذ برنامج العمل.
    Cette stratégie et les objectifs qui en découlent sont entièrement compatibles avec le Programme d'action de la Conférence sur la CEI. UN وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more