"de la consommation de bromure de méthyle" - Translation from French to Arabic

    • في استهلاك بروميد الميثيل
        
    • من استهلاك بروميد الميثيل
        
    • في بروميد الميثيل
        
    • الاستهلاك من بروميد الميثيل
        
    Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone UN الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون
    Les participants à la réunion ont examiné à la fois le calendrier et les pourcentages proposés pour la réduction par palliers de la consommation de bromure de méthyle. UN قام المشتركون في الاجتماع بدراسة التوقيت والنسبة المئوية للتخفيضات التدريجية في استهلاك بروميد الميثيل.
    Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone UN الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون
    La Partie n'avait pas non plus encore communiqué ses données pour 2007, qui auraient pu indiquer les progrès accomplis dans l'élimination de la consommation de bromure de méthyle même en l'absence d'un système d'octroi de licences et de quotas. UN كما لم يبلغ الطرف حتى الآن بياناته عن عام 2007 التي قد تكشف مدى التقدم الذي أحرزه في التخلص من استهلاك بروميد الميثيل حتى في غياب نظام للتراخيص والحصص.
    La Partie a indiqué également que les données préliminaires recueillies pour l'année 2006 suggéraient qu'elle maintiendrait son élimination totale de la consommation de bromure de méthyle pour l'année 2006. UN وأشارت كذلك إلى أنّ البيانات الأولية لعام 2006 تفيد بأنّها سوف تستمر في التخلص التدريجي الكامل من استهلاك بروميد الميثيل في تلك السنة.
    Réduction de la consommation de bromure de méthyle en 2002 par rapport à l'année record UN التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle (décision XVII/33) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل (المقرر 17/33)
    Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone UN الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون
    Les Etats-Unis ont signalé d'importantes variations annuelles de la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, qui a atteint un record de 5 089 tonnes en 2006, redescendant à 2 930 tonnes en 2007. UN وأبلغت الولايات المتحدة بتقلّب سنوي كبير في استهلاك بروميد الميثيل حيث بلغ الذروة في عام 2006 بكمية قدرها 089 5 طناً ثم تقلّص في عام 2007 ليصل إلى 930 2 طناً.
    Eviter toute augmentation de la consommation de bromure de méthyle sauf à cause de circonstances imprévues; UN (أ) تجنب أي زيادة في استهلاك بروميد الميثيل فيما عدا للظروف غير المنظورة؛
    Le représentant de la Communauté européenne a expliqué que cette proposition trouvait son origine dans la décision IX/5 adoptée en 1997, par laquelle il avait été décidé que la Réunion des Parties envisagerait en 2003 de nouveaux paliers de réduction de la consommation de bromure de méthyle pour les Parties visées à l'article 5 au-delà de 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في عام 2003 في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما بعد 2005.
    Lors des discussions qui ont suivi, un représentant a indiqué que les stratégies nationales de gestion soumises par les Parties pour la période 2008-2010 ne prévoyaient en général pas de réduction de la consommation de bromure de méthyle. UN 81 - أثناء المناقشة اللاحقة ذكر أحد الممثلين أن استراتيجيات الإدارة الوطنية للفترة 2008-2010 المقدمة من البلدان لم تتضمن تكهنات بحدوث انخفاض في استهلاك بروميد الميثيل.
    Le représentant de la Communauté européenne a expliqué que cette proposition trouvait son origine dans la décision IX/5 adoptée en 1997, par laquelle il avait été décidé que la Réunion des Parties envisagerait en 2003 de nouveaux paliers de réduction de la consommation de bromure de méthyle pour les Parties visées à l'article 5 au-delà de l'an 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، في 1997، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لما بعد 2005.
    Il a attiré l'attention sur les observations d'un observateur d'Israël selon lequel, après avoir fait état d'une augmentation de 3 % de la consommation de bromure de méthyle en 1998, Israël avait obtenu en 1999 une réduction de 31 %, contre un engagement de 25 %. UN 65 - ولفت الانتباه إلى تعليقات أبداها مراقب من إسرائيل مفادها أن إسرائيل، بعد أن أبلغت عن زيادة قدرها 3 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في عام 1998، قد حققت في عام 1999 تخفيضاً يبلغ حوالي 30 في المائة، بالمقارنة بالالتزام بـ 25 في المائة.
    Zéro d'ici le 1er janvier 2005, comme prévu dans le plan de réduction et d'élimination de la consommation de bromure de méthyle, à l'exception de la consommation pour utilisations critiques qui pourrait être autorisée par les Parties; UN `3` التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 كما هو منصوص عليه في الخطة لخفض والتخلص من استهلاك بروميد الميثيل باستثناء ما هو مخصص للاستخدامات الحرجة التي قد تأذن بها الأطراف؛
    130. Le Kazakhstan avait soumis ses données pour 2004, qui cadraient avec l’engagement précité au plan de la consommation de bromure de méthyle mais pas à celui de la consommation de CFC. UN 130- قدمت كازاخستان بياناتها عن العام 2004، والتي كانت متوافقة مع التزامها بالتخلص من استهلاك بروميد الميثيل ولكنها لم تكن متوافقة مع التزامها بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الصفر في 2004.
    ii) Zéro d'ici le 1er janvier 2007, comme prévu dans le plan de réduction et d'élimination de la consommation de bromure de méthyle, à l'exception de la consommation pour utilisations critiques qui pourrait être autorisée par les Parties; UN ' 2` التخلص تدريجيا من استهلاك بروميد الميثيل بحلول أول كانون الثاني/يناير 2007، على النحو المنصوص عليه في الخطة بشأن تقليل استهلاك بروميد الميثيل والتخلص منه تدريجيا، باستثناء ما يتعلق بالاستخدامات الضرورية التي قد تصرح بها الأطراف؛
    Zéro d'ici le 1er janvier 2007, comme prévu dans le plan de réduction et d'élimination de la consommation de bromure de méthyle, à l'exception de la consommation pour utilisations critiques qui pourrait être autorisée par les Parties; UN ' 4` التخلص تدريجيا من استهلاك بروميد الميثيل بحلول أول كانون الثاني/يناير 2007، على النحو المنصوص عليه في خطة التخلص التدريجي من استهلاك بروميد الميثيل، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف؛
    Réduction de la consommation de bromure de méthyle en 2002 par rapport à l'année record UN التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة
    Réduction de la consommation de bromure de méthyle en 2002 par rapport à l'année record UN التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2002 منذ سنة الذروة
    S'agissant des calendriers prévus pour le passage à des pratiques ne faisant pas appel au bromure de méthyle, il a été fait observer que puisque certains pays n'avaient mis que quatre ans pour y arriver, les Parties devraient être exhortées à en faire autant. L'attention a en outre été attirée sur les bienfaits d'une réduction rapide de la consommation de bromure de méthyle pour la couche d'ozone. UN وفيما يتعلق بالأُطر الزمنية للتحول إلى الممارسات الخالية من بروميد الميثيل، أُشير إلى أنه إذا كان هذا التحول قد استغرق أربع سنوات فقط في بعض البلدان، يتعين حث الأطراف على التقيدّ بذلك الإطار الزمني وأبرز آخرون المنافع بالنسبة للأوزون الناجمة عن الخفض السريع في بروميد الميثيل.
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more