Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, | UN | وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, | UN | وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/ سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et législatif sont séparés. | UN | 9 - وينص دستور سانت هيلانة على الفصل بين السلطة القضائية والحكومة. |
Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés. | UN | 9 - وينص دستور سانت هيلانة على الفصل بين السلطة القضائية والحكومة. |
Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés. | UN | 10 - وينص دستور سانت هيلانة على الفصل بين السلطة القضائية والحكومة. |
Aux termes de la Constitution de Sainte-Hélène, les pouvoirs judiciaire et exécutif sont séparés. | UN | 8 - وينص دستور سانت هيلانة على الفصل بين السلطة القضائية والحكومة. |
Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, | UN | وإذ تلاحظ أنه في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، استُهلت عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, afin d'apporter des améliorations à la section 36 (Élection des membres élus du Conseil exécutif) et à la section 69 (Commission des comptes publics), | UN | وإذ تلاحظ أنه في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009 من أجل إدخال تحسينات على الباب 36، انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين، والباب 69، لجنة الحسابات العامة، استهلت عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, afin d'apporter des améliorations à la section 36 (Élection des membres élus du Conseil exécutif) et à la section 69 (Commission des comptes publics), | UN | وإذ تلاحظ أنه في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009 من أجل إدخال تحسينات على الباب 36، انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين، والباب 69، لجنة الحسابات العامة، استهلت عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
143. Le chapitre 1 (partie 2), le chapitre 2 (partie 2) et le chapitre 3 (partie 2) de la Constitution de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha protègent expressément les droits de l'homme (notamment contre la discrimination) au niveau législatif. | UN | 143- ينص الفصل الأول (الجزء 2) والفصل الثاني (الجزء 2) والفصل الثالث (الجزء 2) من دستور سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا بشكل محدد على حماية حقوق الإنسان (بما في ذلك مكافحة التمييز) على المستوى التشريعي. |
Notant qu'un processus de consultations publiques a été engagé en janvier 2013, comme suite à une résolution adoptée en septembre 2012 par le Conseil législatif tendant à procéder à des ajustements mineurs de la Constitution de Sainte-Hélène de 2009, afin d'apporter des améliorations à la section 36 (Élection des membres élus du Conseil exécutif) et à la section 69 (Commission des comptes publics), | UN | وإذ تحيط علما بإطلاق عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 ويقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة الصادر عام 2009، من أجل إدخال تحسينات على الباب 36 (انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين) والباب 69 (لجنة الحسابات العامة)، |