Les conclusions et recommandations de la consultation d'experts seront inclues dans le débat thématique du Conseil des droits de l'homme sur les droits des enfants impliqués dans le système de justice. | UN | وستغذي استنتاجات مشاورة الخبراء وتوصياتها النقاش المواضيعي في مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الأطفال في نظام القضاء. |
Les États-Unis sont favorables à l'adoption d'un texte de plan international d'action en la matière, qui suive les orientations du plan négocié lors de la consultation d'experts. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة اعتماد خطة عمل دولية بهذا الشأن تمشيا مع ما تم التفاوض بشأنه أثناء مشاورة الخبراء. |
Résultats de la consultation d'experts et de la Consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités | UN | نتائج مشاورة الخبراء ومشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
M. Bray, dans son exposé, a rendu compte des résultats de la consultation d'experts tenue à Sydney. | UN | 54 - السيد براي: قدم في عرضه تقريرا عن نتائج مشاورة الخبراء التي نظمت في سيدني. |
Women's employment, empowerment and globalisation: an economic perspective. Établi en vue de la consultation d'experts sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 2009 , organisée par la Division de la promotion de la femme, Nations Unies, Bangkok. | UN | عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك. |
Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في الصراعات المسلحة |
Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان المدنيين في الصراعات المسلحة |
7. Par suite de contraintes imprévues, notamment d'ordre budgétaire, l'expert indépendant n'a pas pu avoir le bénéfice de la consultation d'experts demandée par la Commission. | UN | 7- وبسبب عقبات غير متوقعة، شملت اعتبارات متعلقة بالميزانية ضمن أمور أخرى، لم يتمكن الخبير المستقل من الاستفادة من مشاورة الخبراء المقترحة التي دعت إليها اللجنة. |
Organisation des travaux de la consultation d'experts | UN | جدول أعمال مشاورة الخبراء الوقت |
Cette analyse est fondée essentiellement sur les conclusions de la consultation d'experts organisée par l'experte indépendante en décembre 2007. | UN | وهو يستند بالدرجة الأولى إلى محصّلة مشاورة الخبراء التي عقدتها الخبيرة المستقلة في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
49. Sur la base des exposés présentés et des discussions tenues dans le cadre de la consultation d'experts, le Rapporteur spécial considère que les États devraient être invités à: | UN | 49- واستناداً إلى العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه، قال المقرر الخاص إن مشاورة الخبراء تقترح أن تقوم الدول بما يلي: |
86. Le Groupe a pris note de la recommandation de la consultation d'experts selon laquelle les évaluations des ressources forestières mondiales devraient continuer à avoir lieu à intervalles de 10 ans. | UN | ٨٦ - وقد أحاط الفريق علما بتوصية مشاورة الخبراء باﻹبقاء على فترة السنوات العشر الراهنة الفاصلة بين التقييمات العالمية للموارد الحرجية. |
Résumé des conclusions de la consultation d'experts sur le lindane et les solutions de remplacement pour traiter les poux et la galea | UN | موجز استنتاجات مشاورة الخبراء المعنية باستخدام الليندين وبدائلة في علاج قمل الرأس والجرب() |
Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur les résultats de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés* | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نتائج مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح* |
Le présent rapport renferme un résumé des débats tenus lors de la consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés, comme suit à la demande exprimée par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 12/5. | UN | موجـــز يلخص هذا التقرير المناقشات التي أجريت خلال مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في النزاع المسلح، تلبية لطلب مجلس حقوق الإنسان في القرار 12/5. |
8. Il a été rappelé que, lors de la consultation d'experts tenue en 2009, la question du cadre juridique applicable dans les situations de conflit armé, et en particulier du maintien de l'application du droit international relatif aux droits de l'homme dans les situations de conflit armé, avait été examinée de manière approfondie. | UN | 8- وأشير إلى أن مسألة الإطار القانوني المطبق في حالات النزاع المسلح، ولا سيما استمرار تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح، قد نوقشت مناقشة مستفيضة في مشاورة الخبراء لعام 2009. |
II. Organisation de la consultation d'experts 3−4 3 | UN | ثانياً - تنظيم مشاورة الخبراء 3-4 3 |
Rappelant le paragraphe 46 de sa résolution 63/112 et prenant note à cet égard de la consultation d'experts sur l'évaluation du respect par les États du pavillon de leurs obligations, organisée à Rome du 23 au 26 juin 2009 par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 46 من قرارها 63/112، وإذ ترحب في هذا الصدد بعقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشاورة الخبراء بشأن أداء دول العلم في روما في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، |
20. Les conclusions de la consultation d'experts sont réunies dans un rapport thématique qui sera présenté à l'occasion de la Journée internationale de la fille 2012, et incluent les recommandations générales suivantes : | UN | 20 - وترد نتائج مشاورة الخبراء في تقرير مواضيعي سينشر خلال الاحتفال باليوم الدولي للفتاة في عام 2012، وتشمل النتائج التوصيات الرئيسية التالية: |
:: Rapport de la consultation d'experts sur le Code de conduite pour une pêche responsable - Opérations de pêche, Sidney, Colombie britannique (Canada), 611 juin 1994, FAO Fisheries Report no 506 | UN | :: تقرير مشاورة الخبراء المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية - عمليات صيد الأسماك، سيدني، بريتيش كولومبيا، كندا، 6-11 حزيران/يونيه 1994. |
Compte tenu de l'importance de cette réunion, on trouvera en annexe au présent rapport le rapport de la consultation d'experts. | UN | ونظراً لأهمية هذه المشاورة يرفق تقرير مشاورات الخبراء بالتقرير الحالي. |