"de la contribution du groupe à" - Translation from French to Arabic

    • بمساهمة الفريق في
        
    2. Prend note de la contribution du Groupe à la finalisation d'un agenda pour le développement et des mesures visant à assurer le suivi du Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en mars 1995; UN " ٢ - تحيط علما بمساهمة الفريق في الانتهاء من صيغة لخطة للتنمية، وفي ترتيبات المتابعة المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥؛
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, et de sa décision de continuer d'appuyer le programme sur les zones arides au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحب، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحُّر، لا سيما في أفريقيا، وقراره مواصلة دعمه لجدول أعمال الأراضي الجافة على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, et de sa décision de continuer à appuyer le programme sur les zones arides au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحب، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحُّر، وبخاصةٍ في أفريقيا، وقراره مواصلة دعمه لجدول أعمال الأراضي الجافة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Par sa décision 26/11, le Conseil d'administration du PNUE s'est félicité en particulier de la contribution du Groupe à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision consécutive de continuer à appuyer le programme sur la diversité biologique au sein du système des Nations Unies. UN 15 - رحب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 26/11، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وبقرار المتابعة الذي اتخذه لمواصلة دعمه تنفيذ جدول أعمال التنوع البيولوجي في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, et de sa décision de continuer d'appuyer le programme sur les zones arides au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحب، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحُّر، لا سيما في أفريقيا، وقراره مواصلة دعمه لجدول أعمال الأراضي الجافة على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision de fournir un appui à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020 au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحِّب، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي، وقراره توفير الدعم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي (2011-2020)،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision de continuer à appuyer le programme sur la diversité biologique au sein du système des Nations Unies, UN وإذْ يرحب بصفة خاصة بمساهمة الفريق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي(2) ومقرر متابعته وذلك لمواصلة دعمه لتنفيذ جدول أعمال التنوع البيولوجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision consécutive de continuer à appuyer le programme sur la diversité biologique au sein du système des Nations Unies, UN وإذْ يرحب بصفة خاصة بمساهمة الفريق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي() وقراره بمتابعته عن طريق مواصلة دعمه لتنفيذ جدول أعمال التنوع البيولوجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision de fournir, à l'échelle du système des Nations Unies, un appui à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020, UN وإذ يرحب بصورة خاصة بمساهمة الفريق في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وقراره تقديم الدعم على مستوى منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020()،
    Se félicitant en particulier de la contribution du Groupe à la onzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de sa décision de fournir un appui à la mise en œuvre du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011 - 2020 au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يرحِّب، على وجه الخصوص، بمساهمة الفريق في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي، وقراره توفير الدعم على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي (2011-2020)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more