"de la convention dans le système juridique" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية في النظام القانوني
        
    • للاتفاقية في النظام القانوني
        
    Système juridique de l'Ukraine: incorporation de la Convention dans le système juridique national UN نظام أوكرانيا القانوني: تجسيد الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Cette disposition transpose, dans une large mesure, les dispositions de l'article 18 de la Convention dans le système juridique interne. UN ويترجم هذا الحكم إلى حدّ بعيد مقتضيات المادة 18 من الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي.
    2. Statut de la Convention dans le système juridique national UN 2 - مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي
    Il souhaite donc savoir ce qu'il en est de la visibilité de la Convention dans le système juridique de l'Islande. UN ولذا فهو يريد أن يعرف كيفية ظهور الاتفاقية في النظام القانوني المحلي لآيسلندا.
    La nouvelle loi sur l'égalité entre les sexes constitue une incorporation partielle de la Convention dans le système juridique national. UN والقانون الجديد بشأن المساواة بين الجنسين يشكل إدراجاً جزئياً للاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    Il est aussi préoccupé par la place de la Convention dans le système juridique de l'État partie, s'agissant en particulier de la résolution des conflits entre la Convention et la législation interne. UN كذلك يساور اللجنة القلق إزاء مكانة الاتفاقية في النظام القانوني للدولة الطرف، لا سيما فيما يتعلق بحل مشكلة التنازع بين الاتفاقية وتشريع الدولة الطرف.
    Il s'était déclaré profondément préoccupé par l'état de l'application de la Convention dans le système juridique de l'État partie et, en particulier, par le fait que les autorités continuaient de considérer que les dispositions de fond de la Convention n'étaient pas toutes directement applicables. UN وكررت الإعراب عن قلقها العميق إزاء مركز الاتفاقية في النظام القانوني المتبع في الدولة الطرف، وبصفة خاصة لكون السلطات لا تزال تعتبر أن الأحكام الموضوعية للاتفاقية ليست كلها قابلة للتطبيق مباشرة.
    A. L'incorporation de la Convention dans le système juridique des États parties 22 − 24 8 UN ألف - إدماج الاتفاقية في النظام القانوني للدول الأطراف 22-24 8
    A. L'incorporation de la Convention dans le système juridique des États parties UN ألف - إدماج الاتفاقية في النظام القانوني للدول الأطراف
    Veuillez fournir des informations sur le statut de la Convention dans le système juridique australien. UN 3 - يرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بحالة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Veuillez préciser la place de la Convention dans le système juridique national. UN 3 - يرجى توضيح حالة الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    Question 3 : Veuillez fournir des informations sur le statut de la Convention dans le système juridique australien. UN القضية/السؤال 3: يرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بحالة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    30. Enfin, Mme Šimonović demande une précision quant au statut de la Convention dans le système juridique brésilien. UN 30 - وسألت في ختام كلمتها عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني للبرازيل.
    Mme Šimonović dit qu'elle a plusieurs questions concernant le statut de la Convention dans le système juridique national. UN 26 - السيدة شيمونوفيتش: قالت إن لديها عددا من الأسئلة فيما يتعلق بمركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    Le Comité s'inquiète de ne pas avoir reçu suffisamment d'informations concernant le statut de la Convention dans le système juridique national. UN 10 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلقيها معلومات كافية عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي.
    Le Comité s'inquiète de ne pas avoir reçu suffisamment d'informations concernant le statut de la Convention dans le système juridique national. UN 64 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم تلقيها معلومات كافية عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي.
    Veuillez préciser le statut de la Convention dans le système juridique national. UN 3 - يرجى بيان مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    2.2.1 Statut de la Convention dans le système juridique national et exemples d'actions en justice ayant utilisé la Convention (Q.2) UN 2-2-1 وضع الاتفاقية في النظام القانوني الوطني وأمثلة من القضايا المعروضة على المحاكم باستخدام الاتفاقية (س-2)
    Il s'est félicité du fait que la Convention primait sur la législation nationale ainsi que de l'effet immédiat de la Convention dans le système juridique slovène, de la législation accordant aux femmes l'égalité de jure, et de l'intégration des principes relatifs aux droits de l'homme dans le processus de réforme législative en cours et dans la nouvelle politique. UN ورحبت بكون أن للاتفاقية أسبقية على التشريعات الوطنية. ورحبت كذلك باﻷثر المباشر للاتفاقية في النظام القانوني السلوفيني والتشريع السلوفيني اللذين يوفران المساواة القانونية للمرأة. كما أنها رحبت بإدماج سلوفينيا لمبادئ حقوق اﻹنسان في عمليتها الجارية في مجال الاصلاح التشريعي وفي سياساتها المصوغة حديثا.
    Il s'est félicité du fait que la Convention primait sur la législation nationale ainsi que de l'effet immédiat de la Convention dans le système juridique slovène, de la législation accordant aux femmes l'égalité de jure, et de l'intégration des principes relatifs aux droits de l'homme dans le processus de réforme législative en cours et dans la nouvelle politique. UN ورحبت بكون أن للاتفاقية أسبقية على التشريعات الوطنية. ورحبت كذلك باﻷثر المباشر للاتفاقية في النظام القانوني السلوفيني والتشريع السلوفيني اللذين يوفران المساواة القانونية للمرأة. كما أنها رحبت بإدماج سلوفينيا لمبادئ حقوق اﻹنسان في عمليتها الجارية في مجال الاصلاح التشريعي وفي سياساتها المصوغة حديثا.
    En ce qui concerne les recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes relatives au statut de la Convention dans le système juridique national, il convient de mentionner que, conformément à l'article 6 de la Constitution, le Turkménistan reconnaît la primauté des règles universellement reconnues du droit international. UN وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الوضع القانوني للاتفاقية في النظام القانوني المحلي، تجدر الإشارة إلى أن المادة 6 من الدستور تقر أولوية قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more