"de la convention en afrique" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية في أفريقيا
        
    • التنفيذ في أفريقيا
        
    Les participants à l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique ont indiqué avoir essentiellement recours à ces médias. UN فقد ذكر المشاركون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا أنهم يستخدمون التلفزيون، والإذاعة، والصحف كوسائل رئيسية لنشر المعلومات.
    Rapport sur les travaux de l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا.
    Rapport sur les travaux de l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا
    La mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux au titre de la Convention en Afrique ferait également l'objet d'un examen. UN كما يُجرى استعراض لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بمقتضى الاتفاقية في أفريقيا.
    10. On notera au préalable que sur les dix-sept rapports reçus, seize traitent de la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 10- يلاحظ أولاً أن ستة عشر من التقارير السبعة عشر الواردة تتناول تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    À l'échelon régional, la quatrième et la cinquième conférences régionales pour l'Afrique ont eu pour objet de procéder à un examen approfondi et détaillé de la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد استهدف المؤتمران الإقليميان الأفريقيان الرابع والخامس إجراء مناقشة معمقة ومستفيضة بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1/COP.7 Favoriser l'application de la Convention en Afrique 4 UN 1/م أ-7 تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا 4
    Favoriser l'application de la Convention en Afrique UN تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    34. Au cours de l'exercice biennal 20042005, le programme a facilité l'élaboration des rapports nationaux sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 34- وخلال فترة السنتين 2004-2005، يسَّر البرنامج إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1. Appui à l'établissement de rapports sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique UN 1- دعم تقديم التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    Son objectif principal est de soutenir la mise en œuvre de la Convention en Afrique à travers la promotion de la coopération régionale et la diffusion des meilleures pratiques et leçons apprises. UN ويتمثل هدفها الأساسي في دعم تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون الإقليمي ونشر أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    V. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCRÈTES CONCERNANT LES NOUVELLES MESURES À PRENDRE AUX FINS DE LA MISE EN ŒUVRE de la Convention en Afrique UN خامساً - استنتاجات وتوصيات محددة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    14. Conformément à la décision 9/COP.6, le Comité devait, à sa troisième session, examiner les rapports sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 14- عملاً بالمقرر 9/م أ-6، كان على الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تستعرض التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1/COP.7 Favoriser l'application de la Convention en Afrique UN 1/م أ-7 تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    Rappelant la décision 1/COP.7 visant à favoriser l'application de la Convention en Afrique, dont les dispositions n'ont rien perdu de leur pertinence, UN إذ يشير إلى المقرر ا/م أ-7 بشأن تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا وإلى استمرار أهمية أحكامه،
    L'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique s'est tenu à Banjul (Gambie) du 13 au 16 septembre 2010. UN نُظمت حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    5. L'atelier régional sur l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique s'est tenu à Banjul (Gambie) du 13 au 16 septembre 2010. UN 5- نُظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    24. La première réunion du comité consultatif régional pour la mise en œuvre de la Convention en Afrique, qui s'est tenue à Alger en novembre 2010, était parrainée par la Commission de l'Union africaine et convoquée par le Gouvernement algérien. UN 24- وعُقد الاجتماع الأول للجنة التنسيق الإقليمية المعنية بتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا برعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي واستضافته حكومة الجزائر في الجزائر العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    65. La présence de l'UCR au siège de la BAfD a notamment permis de créer des synergies entre les activités et les programmes de cette dernière et le processus découlant de la Convention en Afrique. UN 65- وأدى وجود وحدة التنسيق الإقليمي في مقر مصرف التنمية الأفريقي إلى أمور منها ظهور بعض أوجه التآزر بين أنشطة وبرامج المصرف وعملية الاتفاقية في أفريقيا.
    27. Les mesures prises par les pays développés parties, par les organismes reliés au Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et par le Mécanisme mondial sont plus largement reconnues, témoignant des progrès réalisés dans la première phase du lancement de la Convention en Afrique. UN 27- إن اتساع نطاق الاعتراف بالتدابير التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف، وأسرة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية يعكس التقدم المحرز في المرحلة الأولى من تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    II. MESURES PRISES POUR FAVORISER LA MISE EN OEUVRE de la Convention en Afrique UN Page ثانيا - تدابير دعم التنفيذ في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more