"de la convention interaméricaine contre la corruption" - Translation from French to Arabic

    • اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
        
    • باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
        
    Coordonnateur, Commission de suivi de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption UN منسق لجنة رصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
    Participation au Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN والمشاركة في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Participation au Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN والمشاركة في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Membre du Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. Martín Ferreyra UN وهي عضو في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Il a été le Vice-Président de la Conférence spécialisée de l'OEA réunie pour arrêter le texte de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وكان نائبا لرئيس مؤتمر منظمة الدول الأمريكية المتخصص المعني باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Expert adjoint représentant la République dominicaine auprès du Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. Montero Montero UN وخبير ونائب ممثل الجمهورية الدومينيكية في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Coordonnatrice de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption au Ministère public. UN منسقة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في مكتب النائب العام.
    Participation au groupe d'appui technique pour le suivi de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN المشاركة في فريق الدعم التقني لمتابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    En outre, il a activement participé au processus d'examen de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وتشارك بيرو، فضلاً عن ذلك، بنشاط في عملية استعراض تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    C'est dans cet objectif que le Gouvernement vénézuélien a encouragé l'approbation de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وبأخذ تلك الغاية بعين الاعتبار، فإن الحكومة الفنزويلية تشجِّع الدول على الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Une délégation du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption s'est récemment rendue au Paraguay pour la quatrième fois. UN وأشار إلى أن وفداً من آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد قام مؤخراً بزيارة باراغواي للمرة الرابعة.
    Qu'il importe de soutenir à titre prioritaire les activités du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption (MESICIC) de l'Organisation des États américains, qui constitue un précieux outil de collaboration régionale pour prévenir et combattre la corruption. UN أن دعم أعمال آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد المبرمة في إطار منظمة الدول الأمريكية مسألة ذات أولوية، فهذه الاتفاقية تمثل ثمرة للتعاون الإقليمي لمنع ظاهرة الفساد ومكافحتها.
    Coordination et direction d'une commission interinstitutionnelle qui s'occupe principalement de suivre l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption en Argentine. UN تنسيق أعمال لجنة مشتركة بين عدة مؤسسات ورئاسة تلك اللجنة التي مهمتها الرئيسية هي رصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في الأرجنتين.
    Représentante de l'Argentine dans le Programme pilote sur l'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et le Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وممثلة الأرجنتين في البرنامج الرائد لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومندوبة لدى آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Représentante de la Bolivie au Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وهو خبير يمثل بوليفيا في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Représentant de la Bolivie dans le Programme pilote d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et dans le Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وهو خبير يمثل بوليفيا في البرنامج الرائد لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Nous sommes donc décidés à resserrer notre coopération pour que la corruption ne reste pas impunie, conformément notamment aux dispositions de la Convention interaméricaine contre la corruption et aux objectifs poursuivis dans le cadre de son mécanisme de suivi. UN وبالتالي، نعرب عن اتفاقنا على زيادة التعاون بيننا لتفادي إفلات أعمال الفساد من العقاب وفقا لأحكام اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد ولأهداف آلية متابعة تنفيذها.
    La Déclaration de Mar del Plata, adoptée au quatrième Sommet des Amériques, a noté l'importance de l'obligation de rendre compte et lancé un appel aux États en faveur de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption et de la pleine participation au mécanisme de suivi de sa mise en œuvre. UN وأشار إعلان مار دل بلاتا، الذي اعتمد في مؤتمر القمة الرابع للقارة الأمريكية، إلى أهمية المساءلة ودعا الدول إلى تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد والمشاركة في آلية المتابعة مشاركة تامة.
    En tant qu'analyste principale: conseil et assistance juridique dans le domaine de l'action internationale à la Direction de la planification des politiques de transparence du Bureau anticorruption. Coordination générale de l'assistance juridique aux membres argentins du Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. Experte suppléante auprès dudit Mécanisme. UN تقوم، بصفتها محللة رئيسية، بتوفير المشورة والمساعدة القانونيتين في مجال الشؤون الدولية في مديرية تخطيط سياسات الشفافية التابعة لمكتب مكافحة الفساد، والتنسيق العام للمساعدات القانونية المقدمة لخبراء الأرجنتين لدى لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Représentante du Ministère des relations extérieures au Comité interinstitutionnel national de lutte contre la corruption, auprès du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption (MESICIC) et à la négociation des termes de références du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ممثلة وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وفي المفاوضات بشأن إطار مرجعي لإنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Il a été le Vice-Président de la Conférence spécialisée de l'Organisation réunie pour arrêter le texte de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وكان نائبا لرئيس مؤتمر منظمة الدول الأمريكية المتخصص المعني باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more