"de la coopération économique et commerciale entre" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الاقتصادي والتجاري بين
        
    Rappelant également le dispositif du Plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Rappelant également le dispositif du Plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Rappelant également le dispositif du Plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Exprimant son appréciation quant au rôle joué par les organes subsidiaires dans la mise en œuvre du Plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les Etats membres; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة المتفرعة لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Exprimant son appréciation quant au rôle joué par les institutions affiliées dans l'élaboration et la mise en œuvre du plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les Etats membres; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع تنفيذ خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، و تنفيذها
    Exprimant son appréciation quant au rôle joué par les institutions affiliées dans la mise en oeuvre du plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في تنفيذ خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Rappelant en outre le dispositif du Plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres dans lequel le tourisme a été identifié comme domaine de coopération prioritaire, UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les organes subsidiaires dans la mise en œuvre du Plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les institutions affiliées dans l'élaboration et la mise en œuvre du Plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها،
    Rappelant également le dispositif du Plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres dans lequel le tourisme a été identifié comme domaine de coopération prioritaire, UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les organes subsidiaires dans la mise en œuvre du Plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة المتفرعة لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les institutions affiliées dans l'élaboration et la mise en œuvre du plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها،
    Rappelant en outre les dispositions du plan d'action de l'OCI pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, dans lequel le tourisme est identifié comme un domaine de coopération prioritaire, UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، التي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les organes subsidiaires dans la mise en œuvre du Plan d'action destiné au renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Exprimant son appréciation du rôle joué par les institutions affiliées dans l'élaboration et la mise en œuvre du Plan d'action pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في صياغة وتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء؛
    Les organisations économiques internationales jouent un rôle important dans le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les pays mais les efforts doivent se concentrer sur l'établissement d'un ordre économique libre, où seront pris en compte les intérêts de tous. UN 59 - إن المؤسسات الاقتصادية الدولية تلعب دورا مهماً في تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان، ولكن الجهود يجب أن تنصبّ على خلق نظام اقتصادي حر يرعى مصالح الجميع.
    Le Comité a exprimé sa satisfaction quant aux relations entre les peuples des États membres du Forum et aux efforts qui sont faits pour encourager les entreprises à jouer un rôle énergique dans la promotion de la coopération économique et commerciale entre les États membres du Forum. UN - أعربت اللجنة التنفيذية عن ارتياحها لعلاقات الشعوب بدول التجمع والجهود المبذولة لتشجيع تنظيمات رجال الأعمال لتعلب دورا رياديا في مجال ترقية التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء.
    1. PREND NOTE AVEC APPRECIATION de l'ensemble des décisions prises par le COMCEC et relatives à la Stratégie et au Plan d'action pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les Etats membres de l'OCI. UN 1 - يسجل مع التقدير بجميع التوصيات الصادرة عن الكومسيك بشأن الاستراتيجية وخطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء؛
    À ce propos, elle a réaffirmé la nécessité impérieuse de diligenter la mise en oeuvre du plan d'action pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres et d'appliquer les recommandations de la réunion du groupe d'experts tenue au mois de mai 2001 à Istanbul pour accélérer la mise en oeuvre du plan d'action. UN وفي هذا الصدد أكد الحاجة الملحة للتعجيل بتنفيذ خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وأهمية تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء في اسطنبول خلال شهر مايو 2001م بشأن التعجيل بتنفيذ خطة العمل.
    PREND NOTE AVEC APPRÉCIATION de l'ensemble des décisions prises par le COMCEC et relatives à la Stratégie et au Plan d'Action pour le renforcement de la coopération économique et commerciale entre les États membres de l'OCI. UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام: 1 - يسجل مع التقدير بجميع اليوصيات الصادرة عن الكومسيك بشأن الاستراتيجية وخطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more