"de la coopération économique et sociale" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الاقتصادي والاجتماعي
        
    • للتعاون الاقتصادي والاجتماعي
        
    De l'avis de Sri Lanka, l'ASACR doit maintenant étendre ses horizons au-delà de la coopération économique et sociale. UN وترى سري لانكا ان رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي يجب أن توسع آفاقها لتتجاوز التعاون الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Assemblée générale, aux termes des Chapitres IV, IX et X de la Charte, a la responsabilité fondamentale de la coopération économique et sociale internationale. UN فوفقا لكل من الفصل الرابع والتاسع والعاشر من الميثاق أوكلت إلى الجمعية العامة، مسؤولية أساسية في مجالي التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي.
    Un élément important cette année concerne les activités de l'Organisation dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale. UN وثمة خطوة هامة اتخذت هــذا العــام تتعلق بعمل المنظمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي.
    Ces dispositions montraient que la portée de la coopération internationale allait bien au-delà des droits de l'homme mais que la vision élargie de la coopération économique et sociale (Chap. IX de la Charte) englobait manifestement les droits de l'homme. UN وتبين هذه الأحكام أن نطاق التعاون الدولي أوسع بكثير من نطاق حقوق الإنسان وإن كانت الرؤية الواسعة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي (الفصل التاسع من الميثاق) تشمل حقوق الإنسان بكل وضوح.
    Partant du principe que la stabilité et le développement socioéconomiques, le partage de la prospérité, la création d'emplois, la protection de l'environnement, l'intégration régionale et la réduction des disparités sociales constituent les principaux objectifs de la coopération économique et sociale du Groupe 5+5, UN إذ يسلم بأن الاستقرار والتنمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي، وتحقيق الرخاء المشترك، وإيجاد فرص العمل، وحماية البيئة، وتحقيق التكامل الإقليمي، والحد من أوجه التفاوت الاجتماعي هي الأهداف الرئيسية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي لمجموعة 5+5؛
    À cette fin, il devrait en particulier s'attacher à promouvoir l'application effective des engagements et des accords existants dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale, y compris la mise en valeur des ressources humaines. UN ولبلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن تسعى على وجه الخصوص إلى تعزيز التنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    A cette fin, il devrait en particulier s'attacher à promouvoir l'application effective des engagements et des accords existants dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale, y compris la mise en valeur des ressources humaines. UN ولبلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن تسعى على وجه الخصوص إلى تعزيز التنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    À cette fin, il devrait en particulier s'attacher à promouvoir l'application effective des engagements et des accords existants dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale, y compris la mise en valeur des ressources humaines. UN ولبلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن تسعى على وجه الخصوص إلى تعزيز التنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة في ميدان التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية.
    7. A l'Article 55, les objectifs des Nations Unies dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale sont énoncés comme suit UN ٧- وتحدد المادة الخامسة والخمسون أهداف اﻷمم المتحدة في مجال التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي على النحو التالي:
    Cette déclaration portait essentiellement sur le renforcement des services de douane et de police, de l'armée, de la coopération économique et sociale entre les mécanismes bilatéraux, multilatéraux et institutionnels de la sous-région. UN 59 - والهدف الرئيسي من هذا الإعلان هو تقوية الجمارك والجيش والشرطة وتعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي القائم على آليات ثنائية ومتعددة الأطراف ومؤسسية في المنطقة دون الإقليمية.
    Le Yémen apprécie beaucoup les efforts faits par le Secrétaire général pour renforcer le rôle d'avant-garde de l'ONU dans la promotion de la coopération économique et sociale multilatérale, ainsi que les efforts importants de réforme en cours. UN وأعرب عن تقدير اليمن العميق للجهود التي يبذلها الأمين العام لتدعيم الدور الريادي للأمم المتحدة في تعميق التعاون الاقتصادي والاجتماعي المتعدد الأطراف إضافة إلى جهود الإصلاح الهامة المتواصلة التي يتم القيام بها.
    Dans ce contexte, il conviendrait d'examiner en priorité la question de savoir s'il serait opportun de relier à l'ONU des organisations nouvelles telles que l'Organisation mondiale du commerce, auxquelles sont dévolues d'importantes tâches dans le domaine de la coopération économique et sociale internationale. UN وفي هذا السياق، يجدر إيلاء الاهتمام على سبيل اﻷولوية لاستصواب ادخال المنظمات الجديدة، التي من قبيل المنظمة العالمية للتجارة، التي وهبت مسؤوليات دولية واسعة في ميادين التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، في علاقة مع اﻷمم المتحدة.
    b) Renforcer le rôle que l'Organisation joue sur le plan de la coopération économique et sociale internationale et, à cet effet, poursuivre la restructuration du Secrétariat dans les secteurs économique et social; UN )ب( تقوية دور المنظمة في مجال التعاون الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد الدولي، والمضي قدما، تحقيقا لتلك الغاية، في تنفيذ إعادة تشكيل اﻷمانة العامة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي؛
    Les champs de la coopération internationale recoupent tous les domaines des relations internationales, au-delà des différents domaines de < < la coopération économique et sociale > > énumérés par la Charte. UN إذ تتقاطع ميادين التعاون الدولي مع مجالات العلاقات الدولية، متجاوزةً بذلك ميادين " التعاون الاقتصادي والاجتماعي " المختلفة المذكورة في الميثاق.
    Les champs de la coopération internationale recoupent tous les domaines des relations internationales, au-delà des différents domaines de < < la coopération économique et sociale > > énumérés par la Charte. UN إذ تتقاطع ميادين التعاون الدولي مع مجالات العلاقات الدولية، متجاوزةً بذلك ميادين " التعاون الاقتصادي والاجتماعي " المختلفة المذكورة في الميثاق.
    Les champs de la coopération internationale recoupent tous les domaines des relations internationales, au-delà des différents domaines de < < la coopération économique et sociale > > énumérés dans la Charte. UN وتتقاطع ميادين التعاون الدولي مع جميع جوانب العلاقات الدولية، متجاوزةً بذلك ميادين " التعاون الاقتصادي والاجتماعي " المختلفة المذكورة في الميثاق.
    La Charte des Nations Unies (art. 55 et 56) identifie les objectifs généraux de la coopération économique et sociale internationale et les membres se sont engagés, en vertu de la Charte, < < à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l'Organisation > > pour atteindre ces buts. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة (المادتان 55 و56) المقاصد الإجمالية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، وتعهد الأعضاء بموجب الميثاق " بأن يقوموا مشتركين أو منفردين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة " لتحقيق هذه المقاصد.
    La Charte des Nations Unies (art. 55 et 56) identifie les objectifs généraux de la coopération économique et sociale internationale et les membres se sont engagés, en vertu de la Charte, < < à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l'Organisation > > pour atteindre ces buts. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة (المادتان 55 و56) المقاصد الإجمالية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، وتعهد الأعضاء بموجب الميثاق " بأن يقوموا مشتركين أو منفردين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة " لتحقيق هذه المقاصد.
    La Charte des Nations Unies (art. 55 et 56) identifie les objectifs généraux de la coopération économique et sociale internationale et les membres se sont engagés, en vertu de la Charte, < < à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l'Organisation > > pour atteindre ces buts. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة (المادتان 55 و56) المقاصد الإجمالية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، وتعهد الأعضاء بموجب الميثاق " بأن يقوموا مشتركين أو منفردين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة " لتحقيق هذه المقاصد.
    La Charte des Nations Unies (art. 55 et 56) identifie les objectifs généraux de la coopération économique et sociale internationale et les membres se sont engagés, en vertu de la Charte, < < à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l'Organisation > > pour atteindre ces buts. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة (المادتان 55 و56) المقاصد الإجمالية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، وتعهد الأعضاء بموجب الميثاق " بأن يقوموا مشتركين أو منفردين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة " لتحقيق هذه المقاصد.
    La Charte des Nations Unies (art. 55 et 56) identifie les objectifs généraux de la coopération économique et sociale internationale et les membres se sont engagés, en vertu de la Charte, < < à agir, tant conjointement que séparément, en coopération avec l'Organisation > > pour atteindre ces buts. UN ويحدد ميثاق الأمم المتحدة (المادتان 55 و56) المقاصد الإجمالية للتعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي، وتعهد الأعضاء بموجب الميثاق " بأن يقوموا مشتركين أو منفردين بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع المنظمة " لتحقيق هذه المقاصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more