"de la coopération économique et technique entre" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين
        
    • التعاون الاقتصادي والتقني بين
        
    • للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين
        
    La Fédération de Russie attache une grande importance au renforcement de la coopération économique et technique entre pays en développement. UN 40 - والاتحاد الروسي يعلق أهمية كبيرة على تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Nous insistons également sur l'importance et la complémentarité croissantes de la coopération économique et technique entre pays en développement. UN 40 - ونحن نؤكد أيضاً تزايد أهمية التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وزيادة أوجه تكامله.
    , ce qui prouve leur attachement à l'esprit et aux objectifs de la coopération économique et technique entre pays en développement (CEPD/CTPD). UN وهذا مؤشر له مغزاه لالتزام هذه البلدان بروح وأهداف التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Il définit un cadre général qui se subdivise comme suit : cadre macro-économique; commerce extérieur; et renforcement de la coopération économique et technique entre les PMA et les autres pays en développement. UN وهو يتضمن إطارا شاملا تكونه العناصر العريضة التالية: إطار الاقتصاد الكلي، والتجارة الخارجية، وتعــزيز التعاون الاقتصادي والتقني بين أقل البلدان نموا والبلدان النامية اﻷخرى.
    Les possibilités de renforcement de la coopération économique et technique entre les PMA et d'autres pays en développement doivent être étudiées plus avant avec l'appui de la communauté internationale, compte tenu en particulier des nouvelles perspectives ouvertes par la croissance dynamique de certains de ces derniers. UN وتستحق امكانيات توسيع التعاون الاقتصادي والتقني بين أقل البلدان نموا والبلدان النامية اﻷخرى مزيدا من الاستكشاف والدعم من قبل المجتمع الدولي، لا سيما من حيث الامكانيات الجديدة الناشئة نتيجة للخبرات الدينامية في مجال النمو التي حققها عدد من هذه البلدان النامية.
    Ils soulignent l'importance et la complémentarité croissantes de la coopération économique et technique entre pays en développement comme moyen de soutenir les efforts de développement faits par ces pays, notamment les moins avancés d'entre eux et les pays africains. UN وأكدوا اﻷهمية والتكامل المطردين للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية باعتباره وسيلة لدعم الجهود اﻹنمائية لهذه البلدان، وبخاصة اﻷقل نمواً والبلدان اﻷفريقية.
    En effet, la relance de la coopération économique et technique entre pays en développement fait partie intégrante de la stratégie visant à la relance de la croissance et du développement dans le monde. UN ولا مراء في أن تنشيط التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية ينبغي أن يشكل جزء لا يتجزأ من أي استراتيجية ترمي الى استعادة النمو والتنمية على الصعيد العالمي.
    La décision récente du Conseil latino-américain nous a donné pour mandat d'établir des liens avec la République sud-africaine, dans le contexte de la coopération économique et technique entre pays en développement. UN فقد صدر قرار مؤخرا من مجلس أمريكا اللاتينية أعطى المنظومة ولاية ﻹقامة علاقات مع جنوب افريقيا في سياق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    II. Évolution de la coopération économique et technique entre pays en développement en tant que modalité de la coopération internationale pour le développement UN ثانيا - تطور التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة للتعاون اﻹنمائي الدولي
    II. Évolution de la coopération économique et technique entre pays en développement en tant que modalités de la coopération internationale pour le développement UN ثانيا - تطور التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة للتعاون اﻹنمائي الدولي
    Des accords de coopération dans le cadre de la coopération économique et technique entre pays en développement peuvent aider ces derniers à tirer parti de la mondialisation et de la libéralisation. UN إن ترتيبات التعاون بين الشركات داخل نطاق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية يمكن استخدامها بصفتها سبلا لتحقيق فوائد العولمة والتحرير.
    Considérant que la responsabilité de promouvoir et de mettre en oeuvre la coopération économique et technique entre pays en développement incombe au premier chef à ces pays eux-mêmes, et réaffirmant qu'il est indispensable que la communauté internationale les aide à développer la coopération Sud-Sud dans le cadre de la coopération économique et technique entre pays en développement, UN وإذ تدرك أن البلدان النامية تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وتنفيذ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بينها، وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتوسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال أسلوب التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Considérant que la responsabilité de promouvoir et de mettre en œuvre la coopération économique et technique entre pays en développement incombe au premier chef à ces pays eux-mêmes, et réaffirmant qu'il est indispensable que la communauté internationale les aide à développer la coopération Sud-Sud dans le cadre de la coopération économique et technique entre pays en développement, UN وإذ تدرك أن البلدان النامية تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وتنفيذ التعاون الاقتصادي والتقني فيما بينها، وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى أن يدعم المجتمع الدولي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتوسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال أسلوب التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان ـ
    Soulignant l'importance de la coopération Sud-Sud pour la promotion de la science et de la technique en Afrique, dans le cadre notamment des modalités de la coopération économique et technique entre pays en développement, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Notant avec satisfaction le renforcement de la coopération économique et technique entre pays en développement, dont font état tant les pays en développement que le système des Nations Unies pour le développement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أفادت به البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ازدياد في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Soulignant l'importance de la coopération Sud-Sud pour la promotion de la science et de la technique en Afrique, dans le cadre notamment des modalités de la coopération économique et technique entre pays en développement, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Notant avec satisfaction le renforcement de la coopération économique et technique entre pays en développement, dont font état tant les pays en développement que le système des Nations Unies pour le développement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أفادت به البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ازدياد في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Les pays non alignés et le Groupe des 77 n'ont cessé de réclamer une intensification de la coopération économique et technique entre pays en développement, notamment en trouvant des moyens plus efficaces de mettre en commun les ressources, le savoir-faire et l'expérience du Sud lui-même. UN ولقد دعت بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ باستمرار الى تكثيف التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية عن طريق جملة أمور منها تطوير وسائل أشد فعالية لتجميع الموارد والمعرفة والخبرات داخل بلدان الجنوب نفسها.
    La tendance au renforcement de la coopération économique et technique entre l'Afrique et les autres régions en développement, et en particulier les pays d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, se maintient. UN 35 - استمر الاتجاه في زيادة التعاون الاقتصادي والتقني بين أفريقيا والمناطق النامية الأخرى ولا سيما البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le Sénégal, en tant que fournisseur et bénéficiaire de la coopération économique et technique entre pays en développement, est associé à plusieurs partenaires pour l'exécution de projets de développement, et l'expérience qu'il a acquise à cet égard montre que lesdits projets pourraient être exécutés plus efficacement. UN وذكر أن السنغال، بوصفها مانحة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، ومستفيدة منه على حد سواء، تتعاون مع العديد من الشركاء في تنفيذ مشاريع إنمائية، ويتضح من خبرتها في هذا الشأن أن هذه المشاريع يمكن أن تنفذ بكفاءة أكبر.
    La Chine espère que les pays développés appuieront cette coopération en versant des contributions aux fonds qui s'occupent de la coopération économique et technique entre pays en développement, tels que le Fonds des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement. UN ويحدو الصين الأمل في أن تساعد البلدان المتقدمة النمو بتقديم مساهماتها إلى الصناديق المكرسة للتعاون الاقتصادي والتكنولوجي فيما بين البلدان النامية مثل صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريس - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more