"de la coopération pour le développement industriel" - Translation from French to Arabic

    • التعاون في ميدان التنمية الصناعية
        
    • والتعاون في مجال التنمية الصناعية
        
    • بالتعاون في مجال التنمية الصناعية
        
    6. Préconise que, dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après2015, toute l'attention voulue soit accordée à la question de la coopération pour le développement industriel ; UN 6 - تشجع على إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة التعاون في ميدان التنمية الصناعية في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    30. Recommande que la question de la coopération pour le développement industriel soit dûment prise en considération dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN " 30 - تشجع على إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة التعاون في ميدان التنمية الصناعية في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    30. Recommande que la question de la coopération pour le développement industriel soit dûment prise en considération dans le cadre de l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015; UN 30 - تشجع على إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة التعاون في ميدان التنمية الصناعية في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    5. Lance un appel afin que l'aide publique au développement continue à être utilisée aux fins du développement industriel durable ainsi que de la coopération pour le développement industriel des pays en développement et en transition; UN " 5 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة، والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية، ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    5. Lance un appel afin que l'aide publique au développement continue à être utilisée aux fins du développement industriel durable ainsi que de la coopération pour le développement industriel des pays en développement et en transition; UN 5 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة، والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية، ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Soulignant le rôle primordial que joue l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel dans le renforcement de la coopération pour le développement industriel et le développement durable au moyen de politiques et de stratégies industrielles, de développement des capacités institutionnelles et du pilotage au niveau des entreprises, UN وإذ نشدِّد على الدور الرئيسي الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في النهوض بالتعاون في مجال التنمية الصناعية ودفع عجلة التنمية المستدامة من خلال تقديم خدمات مرتبطة بالسياسات والاستراتيجيات الصناعية وتنمية القدرات المؤسسية والاضطلاع بالمشاريع الرائدة،
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (résolution 61/215). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (القرار 61/215).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (A/61/305) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية(A/61/305)
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (résolution 59/249). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (القرار 59/249).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (A/59/138) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية(A/59/138)
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (résolution 63/231). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (القرار 63/231).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (A/63/309) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (A/63/309)
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel au sujet de la coopération pour le développement industriel (résolution 65/175). UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية (القرار 65/175).
    Cependant, la question qui sera au cœur de la coopération pour le développement industriel ces prochaines années est la suivante : comment faire en sorte que ces avantages réels soient répartis de façon plus équitable et durable entre les différents pays et régions? Elle soulève de nombreuses questions connexes portant sur l'accès à l'énergie, la productivité des ressources et la capacité de production, et la compétitivité sur les marchés. UN وسيكون السؤال بشأن كيفية تقاسم هذه الفوائد الواضحة بين مختلف البلدان والمناطق الإقليمية على نحو مستدام هو القضية المحورية في التعاون في ميدان التنمية الصناعية خلال السنوات المقبلة، وهو يطرح عدة مسائل مترابطة من قبيل إمكانية الحصول على الطاقة وإنتاجية الموارد والقدرة على إنتاج سلع والمنافسة في الأسواق.
    6. Insiste sur l'importance de la coopération pour le développement industriel et d'un climat favorable aux investissements et aux affaires aux niveaux international, régional, sous-régional et national pour favoriser l'expansion, la diversification et la modernisation des capacités de production dans les pays en développement, notamment les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les pays en transition ; UN 6 - تبرز أهمية التعاون في ميدان التنمية الصناعية وتهيئة مناخ إيجابي للاستثمار والأعمال التجارية على كل من الصعيد الدولي، والإقليمي، ودون الإقليمي، والوطني في التشجيع على توسيع القدرات الإنتاجية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وعلى تنويعها وتحديثها؛
    6. Lance un appel afin que l'aide publique au développement continue à être utilisée aux fins du développement industriel durable, d'une amélioration de l'efficacité de cette aide et de la coopération pour le développement industriel entre les pays en développement et les pays en transition; UN 6 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة، وتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في استخدام موارد المساعدة الإنمائية الرسمية، والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية، ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    6. Lance un appel afin que l'aide publique au développement continue à être utilisée aux fins du développement industriel durable, d'une amélioration de l'efficacité de cette aide et de la coopération pour le développement industriel entre les pays en développement et les pays en transition ; UN 6 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة وزيادة كفاءة وفعالية استخدام موارد المساعدة الإنمائية الرسمية والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    8. Demande que l'on continue à mettre l'aide publique au développement au service du développement industriel durable, et que l'on s'emploie à améliorer son efficacité et celle de la coopération pour le développement industriel entre les pays en développement et avec les pays en transition ; UN 8 - تدعو إلى مواصلة استعمال المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض التنمية الصناعية المستدامة وزيادة كفاءة وفعالية استخدام موارد المساعدة الإنمائية الرسمية والتعاون في مجال التنمية الصناعية بين البلدان النامية ومع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more