"de la coopération technique à" - Translation from French to Arabic

    • التعاون التقني في
        
    Point 9. Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène UN البند ٩ من جدول اﻷعمال استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا
    Point 9. Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène UN البند ٩ من جدول اﻷعمال استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا
    L'Union européenne a soutenu la décision prise par la Conférence générale sur le financement de la coopération technique à court terme. UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب.
    9. Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène UN ٩- استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا
    9. Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène. UN ٩- استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا.
    Ce plan fournira une base pour la négociation de la coopération technique à fournir par le PNUD dans le contexte des objectifs de développement national. UN وستكون الخطة أساسا للتفاوض على الدعم الـذي يوفـره برنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي من خلال التعاون التقني في سياق اﻷهداف الانمائية الوطنية.
    32. Il convient de revoir les modalités de la coopération technique à la lumière des résultats du Cycle d'Uruguay. UN ٢٣- هناك حاجة إلى تركيز منقح على إنجاز التعاون التقني في ضوء نتائج جولة أوروغواي.
    Examen de la coopération technique à l'ONU UN استعراض التعاون التقني في الأمم المتحدة
    Il importait d'examiner la question de la coopération technique à la lumière des propositions de réforme de l'ONU, notamment du Plan d'action du Haut Commissariat. UN ويعتبر النظر في مسألة التعاون التقني في سياق مقترحات إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك خطة عمل المفوض السامي، أمرا يتسم بالأهمية.
    Nous nous efforcerons dans ce bref exposé de dégager et de mettre en lumière un certain nombre de questions dont la SousCommission pourra trouver utile et intéressant de débattre, de façon à renforcer la contribution de la coopération technique à la promotion des droits de l'homme. UN ويهدف واضعا ورقة العمل القصيرة هذه إلى تحديد وطرح بعض القضايا التي قد ترى الجنة الفرعية أنها مثيرة للاهتمام وجديرة بالمناقشة وبالتالي تقوية إسهام التعاون التقني في الترويج لحقوق الإنسان.
    Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène (point 9) UN استعراض سياسة التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا )البند ٩(
    Examen général de la coopération technique à la CNUCED eu égard au paragraphe 68 de l'Engagement de Carthagène (point 9) UN استعراض سياسة التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا )البند ٩(
    Elles ont aussi souligné la contribution essentielle de la coopération technique à la satisfaction des besoins réels, et a encouragé une collaboration interorganisations accrue, notamment concernant les principes d'un investissement responsable dans l'agriculture. UN وأشارت هذه الوفود كذلك إلى الدور الحيوي الذي ينطوي عليه التعاون التقني في تلبية الاحتياجات الحقيقية، وشجعت على زيادة التعاون فيما بين الوكالات، بما في ذلك بشأن المبادئ المتصلة بالاستثمار المسؤول في الزراعة.
    Elles ont aussi souligné la contribution essentielle de la coopération technique à la satisfaction des besoins réels, et a encouragé une collaboration interorganisations accrue, notamment concernant les principes d'un investissement responsable dans l'agriculture. UN وأشارت هذه الوفود كذلك إلى الدور الحيوي الذي ينطوي عليه التعاون التقني في تلبية الاحتياجات الحقيقية، وشجعت على زيادة التعاون فيما بين الوكالات، بما في ذلك بشأن المبادئ المتصلة بالاستثمار المسؤول في الزراعة.
    Examen de la coopération technique à l'ONU (A/58/382) UN استعراض التعاون التقني في الأمم المتحدة (A/58/382)
    1966-1967 : Coopération technique en Colombie : attaché de la coopération technique à l'ambassade de France à Bogota; a donné un cours d'histoire des idées politiques à la Escuela Superior de Administración Pública UN 1966-1967: التعاون التقني في كولومبيا: ملحق مكلف بالتعاون التقني في سفارة فرنسا ببوغوتا؛ ودرس مادة تاريخ الأفكار السياسة بالمدرسة العليا للإدارة العامة
    A/58/382 Point 59 - - Renforcement du système des Nations Unies - - Examen de la coopération technique à l'ONU - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/58/382 البند 59 - تعزيز منظومة الأمم المتحدة - استعراض التعاون التقني في الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Examen de la coopération technique à l'ONU (A/58/382) UN استعراض التعاون التقني في الأمم المتحدة (A/58/382)
    Ma délégation se félicite également du rapport du Secrétaire général sur l'examen de la coopération technique à l'ONU (A/58/382). UN ويقدر وفدي أيضا تقرير الأمين العام عن استعراض التعاون التقني في الأمم المتحدة (A/58/382).
    17. Pour les nominations et les services administratifs concernant le personnel des services extérieurs, affecté à des projets financés par le PNUD, la procédure est différente; l'engagement et l'administration de cette catégorie de personnel relèvent actuellement du Service de recrutement pour l'assistance technique et du Bureau de la coopération technique, à New York. UN ١٧ - ويتبع إجراء مختلف بالنسبة إلى التعيينات وتقديم الخدمات اﻹدارية المتصلة بموظفي المشاريع الميدانية الممولين من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وفي الوقت الحاضر تتولى تعيين هذه الفئة من الموظفين وتقديم الخدمات اﻹدارية إليها دوائر توظيف موظفي المساعدة التقنية ومكتب التعاون التقني في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more