"de la coopération technique dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • التعاون التقني في مجال
        
    • للتعاون التقني في مجال
        
    • بالتعاون التقني في مجال
        
    • بالتعاون التقني في ميدان
        
    • التعاون التقني في ميدان
        
    Qu'il n'y ait plus aucune résolution à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée et les activités de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme se réaliseront tout naturellement. UN وفي حال عدم وجود أي قرار ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينشأ التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان نشوءاً تلقائياً.
    Une réunion du groupe spécial d'experts sur les enjeux et les perspectives de la coopération technique dans le domaine de la démographie. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لقضايا التعاون التقني في مجال السكان: التحديات والفرص.
    Une réunion du groupe spécial d'experts sur les enjeux et les perspectives de la coopération technique dans le domaine de la démographie. UN اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص لقضايا التعاون التقني في مجال السكان: التحديات والفرص.
    A sa vingt-septième session, la Commission a poursuivi l'examen de la coopération technique dans le domaine des statistiques. UN واصلت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، استعراضها للتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    71. L'équipe actuelle de la CNUCED chargée de la coopération technique dans le domaine de la législation et de la politique de la concurrence est une équipe de quatre membres qui possède les compétences et l'expérience nécessaires pour mener à bien l'exécution du programme, avec le concours, si nécessaire, d'experts étrangers aussi bien de pays développés que de pays en développement. UN 71- إن فريق الأونكتاد الحالي المكون من أربعة أعضاء المعني بالتعاون التقني في مجال قوانين المنافسة وسياساتها يملك المهارات والخبرة لإنجاز البرنامج بفعالية، مستعيناً بخدمات خبراء أجانب من بلدان متقدمة وبلدان نامية على حد سواء، حسب الاقتضاء.
    Ils permettent également de cibler et de coordonner l'assistance fournie au titre de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. UN وتساعد خطط العمل الوطنية أيضاً على تركيز وتنسيق المساعدة المتعلقة بالتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Les activités à titre de forum mondial devraient constituer un apport innovatif et compléter le mandat principal de l'Organisation, à savoir le renforcement de la coopération technique dans le domaine industriel et la mise en œuvre des programmes intégrés. UN وينبغي لأنشطة المحفل العالمي أن توفر مساهمات مبتكرة ومكملة للدور الرئيسي للمنظمة المتمثل في التعاون التقني في ميدان الصناعة وتنفيذ البرامج المتكاملة.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération dans le domaine des statistiques, y compris l'évaluation des arrangements concernant les dépenses d'appui des institutions et la crise du financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques UN تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون التقني في مجال الاحصاءات، بما في ذلك تقييم لترتيبات تكاليف دعم الوكالات وأزمة تمويل التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات
    Elle a créé, au titre de la coopération technique, dans le domaine du renforcement des institutions, le Centre régional africain pour l'énergie solaire au Burundi et le Comité consultatif technique sur la science nucléaire. UN وشمل التعاون التقني في مجال البناء المؤسسي إنشاء المركز الاقليمي الافريقي للطاقة الشمسية في بوروندي وإنشاء اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالعلم النووي.
    En dépit des efforts louables entrepris par celle-ci, le montant des ressources disponibles au titre de la coopération technique dans le domaine des droits de l’homme est insuffisant au regard des besoins, notamment pour ce qui est des pays en développement. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة، فإن المبالغ المتاحة في إطار التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان غير كافية مقارنة بالاحتياجات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    9. Diverses questions relatives à la conception et à l'exécution des programmes de coopération technique ont été débattues à l'Atelier sur l'amélioration de la coopération technique dans le domaine des statistiques. UN ٩ - ناقشت حلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال الاحصاءات مسائل مختلفة ذات صلة بتصميم وتنفيذ برامج التعاون.
    Ayant examiné la situation de la coopération technique dans le domaine des statistiques, la Commission a demandé un rapport analytique sur la situation d'ensemble du financement, sur les priorités à cet égard et sur la répartition des fonds, ainsi qu'une analyse des incidences, dans les pays, des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations. UN وبعد استعراض حالة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، طلبت اللجنة تقريرا تحليليا عن حالة التمويل بصفة عامة واﻷولويات وتوزيع اﻷموال، وتحليلا ﻷثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري.
    Le présent rapport examine plusieurs questions opérationnelles importantes concernant l'apport et l'utilisation de la coopération technique dans le domaine des statistiques (par. 3 à 11). UN يناقش هذا التقرير العديد من القضايا التنفيذية الهامة التي ينطوي عليها توفير التعاون التقني في مجال الاحصاءات والاستفادة منه )الفقرات ٣ - ١١(.
    Ce rapport est issu de l'Atelier sur l'amélioration de la coopération technique dans le domaine des statistiques tenu à Voorburg (Pays-Bas) du 8 au 10 septembre 1997 UN وكان هذا التقرير إحدى نتائج حلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، المعقودة في فوربرغ بهولندا، في الفترة من ٨ الى ١٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    Ce rapport résulte d’un Atelier sur l’amélioration de la coopération technique dans le domaine des statistiques organisé par le Gouvernement néerlandais à Voorburg (Pays-Bas) du 8 au 10 septembre 1997. UN والتقرير هو نتيجة لحلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، التي عقدتها حكومة هولندا في فوربورغ، هولندا، من ٨ إلى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    E/CN.3/1999/19 9 Note du Secrétaire général transmettant un rapport sur des principes directeurs concernant les bonnes pratiques en matière de coopération technique dans le domaine des statistiques résultant des travaux de l'Atelier sur l'amélioration de la coopération technique dans le domaine des statistiques 99-08871 (F) - - UN E/CN.3/1999/19 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير حلقة العمل المعنية بتحسين التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بشأن بعض المبادئ التوجيهية الهادفة إلى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني في اﻹحصاءات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للممارسات الحميدة في التعاون التقني اﻹحصائي.
    3. En conséquence, la Division de statistique a renoncé à donner une définition précise de la notion de " financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques " et à ventiler cette rubrique. UN ٣ - وبناء على ذلك، قررت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة عدم تقديم تعريف دقيق لعبارة " تمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات " أو عدم تجميع هذه الفئة.
    Coordination de la coopération technique dans le domaine des statistiques avec les institutions spécialisées, le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF, la Banque mondiale, le FMI et EUROSTAT. UN تنسيق التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات مع الوكالات المتخصصة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمكتب اﻹحصائي التابع للاتحادات اﻷوروبية.
    Il sera utile que le HCDH évalue et compare l'impact de ses interventions les plus typiques au titre de la coopération technique dans le domaine de l'administration de la justice et celui de ses interventions s'inscrivant dans le cadre de programmes plus importants exécutés par d'autres acteurs dans le secteur de la justice. UN وسيكون مفيداً للمفوضية أن تقيم وتقارن أثر تدخلاتها للتعاون التقني في مجال إقامة العدل الأكثر نموذجية وأثر تدخلاتها عبر برامج أكبر حجماً تنفّذها جهات فاعلة أخرى في قطاع العدالة.
    Toutefois, l'étude en cours a surtout pour objet d'identifier les problèmes essentiels et de déterminer les relations qui existent entre tous les pays participants afin de définir clairement et de rationaliser l'emploi des fonds limités disponibles aux fins de la coopération technique dans le domaine des établissements humains. UN بيد أن هذه الدراسة تستهدف في اﻷساس تحديد القضايا اﻷساسية والروابط المشتركة فيما بين جميع البلدان المشاركة وذلك بهدف تحديد وترشيد استخدام قدر محدود من اﻷموال المتاحة للتعاون التقني في مجال المستوطنات البشرية.
    75. S'agissant de la coopération technique dans le domaine du commerce et du développement, le Japon accordait une grande importance au rôle des échanges commerciaux dans le processus de développement et avait offert diverses formes de coopération, par exemple en détachant des experts, en accueillant des stagiaires et en collaborant à des projets dans ce domaine. UN ٥٧- أما فيما يتعلق بالتعاون التقني في مجال التجارة والتنمية، فإن اليابان تولي أهمية لدور التجارة في عملية التنمية؛ وهي تقدم التعاون في هذا المجال، مثل ايفاد الخبراء وقبول المتدربين والتعاون على مستوى المشاريع في هذا المجال.
    18. Pour ce qui est de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, le Plan d'action du HautCommissariat présente une vision claire, c'est-à-dire qu'il doit être considéré comme un élément d'une stratégie cohérente d'engagement dans les pays, et ne doit pas être envisagé de manière isolée et cloisonnée. UN 18- وفيما يتعلق بالتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، تتميز خطة عمل المفوضية برؤية واضحة وهي ضرورة اعتبار هذا التعاون جزءاً من استراتيجية متسقة للمشاركة القطرية، بدلاً من عزله والنظر إليه نظرة مجزأة.
    Cet organe, principal responsable de la coopération pour le développement, a traversé une crise existentielle et n'a pas été en mesure de s'occuper de la question de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme face aux réalités nouvelles. UN وقد عانت هذه الهيئة الرئيسية المسؤولة عن التعاون الإنمائي من أزمة وجودية، ولم تتمكن من تناول التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في خضم الحقائق الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more