"de la coordination administrative" - Translation from French to Arabic

    • التنسيق الإداري
        
    • للتنسيق الإداري
        
    • تنسيق شؤون اﻹدارة
        
    :: Chargé de la coordination administrative et technique des structures centrales, des structures déconcentrées et des structures rattachées UN :: التنسيق الإداري والتقني للهياكل المركزية واللامركزية والملحقة؛
    Le Directeur de l'administration superviserait la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN وسيضطلع مدير الشؤون الإدارية بتسيير قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري وبالإشراف عليها.
    Fonctionnaire d'administration attaché au Groupe de la coordination administrative UN موظف إداري في وحدة التنسيق الإداري
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران ووحدة التنسيق الإداري.
    b) Quatre dans la région de Bunia (bureau administratif régional de Bunia, bureau administratif local de Bunia, Goma et Beni) en raison de la dispersion géographique des contingents dans le Nord-Kivu et du fait que certains des bureaux dans la région de Bunia ne disposent pas pour le moment de personnel spécifiquement chargé de la coordination administrative; UN (ب) أربع وظائف في منطقة بونيا (مكتب الشؤون الإدارية الإقليمي في بونيا، ومكتب الشؤون الإدارية الميداني في بونيا وغوما وبني) نتيجة لانتشار الوحدات العسكرية في مساحة جغرافية أوسع نطاقا في شمال كيفو ولأنه لا يوجد حاليا موظفين مخصصين للتنسيق الإداري في بعض المكاتب في منطقة بونيا؛
    d Y compris le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (د) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري.
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe de l'environnement et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، والوحدة البيئية، ووحدة التنسيق الإداري.
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف ووحدة سلامة الطيران ووحدة التنسيق الإداري.
    42. Le Gouvernement mexicain a demandé qu'il soit fait référence au sous-titre A à l'importance de la coordination administrative entre les programmes de lutte contre la pauvreté et de la corrélation entre les programmes sociaux et économiques. UN 42- ودعت حكومة المكسيك، فيما يتعلق بالعنوان ألف، إلى الإشارة إلى أهمية التنسيق الإداري لبرامج مكافحة الفقر، وأهمية الربط بين البرامج الاجتماعية والاقتصادية.
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري.
    * Comprend le Cabinet du Directeur de l'appui à la Mission, le Groupe de la sécurité aérienne, la Section du budget et du contrôle des coûts et le Groupe de la coordination administrative. UN * يشمل المكتب المباشر لمدير شعبة دعم البعثة، ووحدة سلامة الطيران، وقسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التنسيق الإداري.
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) بما في ذلك قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري.
    c Y compris la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe de l'environnement et le Groupe de la coordination administrative. UN (ج) تشمل قسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، والوحدة البيئية، ووحدة التنسيق الإداري.
    La Mission a également engagé une coopération avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) dans le domaine de la coordination administrative et logistique. UN كما تم التعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، في مجالات التنسيق الإداري واللوجستي.
    1 Comprend le Cabinet du Directeur de l'administration, le Groupe de la sécurité aérienne, la Section du budget et du contrôle des coûts et le Groupe de la coordination administrative. UN (1) يشمل المكتب الشخصي للممثل الخاص للأمين العام، ووحدة سلامة الطيران، وقسم مراقبة الميزانية والتكاليف، ووحدة التنسيق الإداري.
    Le Groupe recommande la création d'un bureau de l'administration de la justice, qui serait chargé de la coordination administrative d'ensemble du système de justice interne des Nations Unies, notamment la supervision et la coordination d'ensemble des greffes et du Bureau des conseils ainsi que la gestion des questions financières et budgétaires relatives au système de justice formel. UN 22 - يوصي الفريق المعني بإعادة التصميم بإنشاء مكتب لإقامة العدل، تناط به المسؤولية الشاملة عن التنسيق الإداري لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة، بما في ذلك الإشراف على السجلات ومكتب إسداء المشورة وتنسيقهما، وكذلك إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية لنظام العدل الرسمي.
    Variation netteg b Comprend le Cabinet du Directeur de l'administration, la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (ب) تشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الشؤون الإدارية، وقسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري
    a Comprend le Cabinet du Directeur de l'administration, la Section du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de la coordination administrative. UN (أ) يشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الشؤون الإدارية، وقسم الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة التنسيق الإداري.
    40. Le cadre juridique de base de la coordination administrative entre les organismes des Nations Unies, y compris dans le secteur des achats, est fixé par les accords conclus depuis 1945, en application des Articles 57 et 63 de la Charte des Nations Unies, entre l'ONU et les institutions spécialisées pour régir les relations entre elles. UN 40 - إن الإطار الأساسي للتنسيق الإداري فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجال المشتريات، توفره اتفاقات العلاقة المبرمة منذ عام 1945 بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة عملاً بالمادتين 57 و63 من ميثاق الأمم المتحدة.
    61. Le Comité consultatif a continué d'étudier avec les institutions spécialisées les moyens d'accroître l'utilité de ses travaux dans le domaine de la coordination administrative et budgétaire. UN ١٦ - وواصلت اللجنة الاستشارية مناقشتها مع الوكالات بشأن الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة صلاحية عملها في مجال تنسيق شؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more