"de la coordination de l'" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق الشؤون
        
    • لتنسيق الشؤون
        
    • عن تنسيق
        
    • لتنسيق المساعدة
        
    • تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من
        
    • تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي
        
    Amélioration de la coordination de l'action humanitaire : le système des coordonnateurs résidents et des coordonnateurs UN تحسين تنسيق الشؤون الإنسانية: نظام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
    Le Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire a lui aussi renforcé sa capacité d'administrer ces fonds en instaurant à Genève un service qui se consacrera uniquement à cette tâche. UN كما عزز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قدراته على إدارة هذه الصناديق بإنشاء وحدة إدارية مخصصة في جنيف.
    Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    Spécialistes de la coordination de l'action humanitaire et des activités de développement UN موظفون لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    iv) Fonctionnaires des ministères responsables de la coordination de l'aide, des finances et de la planification, ainsi que des ministères sectoriels pertinents; UN ' ٤ ' الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنسيق وتمويل وتخطيط المعونة، وكذلك الوزارات القطاعية ذات الصلة؛
    Le présent rapport estime que le renforcement continu de la coordination de l'assistance humanitaire exige des ressources appropriées pour des programmes multilatéraux en parallèle à une aide bilatérale elle-même essentielle. UN ويذهب التقرير الحالي إلى أن التعزيز المستمر لتنسيق المساعدة الإنسانية يتطلب بالتوازي مع المساعدة الثنائية توفير الموارد الكافية لبرامج المساعدة المتعددة الأطراف.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Depuis le Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Le Bureau de la coordination de l'aide humanitaire et l'OUA seront les organisations chefs de file. UN وسيكون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الوحدة الأفريقية المنظمتين الرائدتين.
    Après sa mise en place, la Section de la coordination de l'aide humanitaire a pris en charge les opérations de secours. UN إنشاء قسم تنسيق الشؤون الإنسانية، تولى هذا القسم القيام بالأنشطة المتعلقة بالإغاثة.
    Nous demandons instamment au Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire et aux autres membres de la communauté internationale de continuer de renforcer l'approche groupée. UN ونحث مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره في الأوساط الإنسانية على مواصلة تعزيز النهج العنقودي.
    Dans certains cas, le Bureau de la coordination de l'aide humanitaire peut aussi affecter un fonctionnaire chargé de la coordination au bureau du coordonnateur résident. UN ويجوز في بعض الحالات أن ينقل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا أحد موظفي التنسيق إلى مكتب المنسق المقيم.
    Administrateur principal chargé de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN موظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    du Secrétaire général chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    À cette fin, une coopération étroite avec le Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire de l'ONU est essentielle. UN ولهذه الغاية فإن الأمر يستلزم توثيق عُرى التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Ce groupe est responsable de la coordination de l'établissement des Centres de soins Thuthuzela. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تنسيق إنشاء مراكز رعاية ضحايا الاعتداء الجنسي.
    Chargé de la coordination de l'action gouvernementale de la République du Bénin UN وزير الدولة، المسؤول عن تنسيق العمل الحكومي في جمهورية بنن
    Le Bureau est chargé de la coordination de l'aide humanitaire ainsi que des aspects de la démobilisation relatifs à la réinsertion. UN ومكتب التنسيق مسؤول عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية وكذلك عن جوانب إعادة اﻹدماج في عملية التسريح.
    Ces rapports font ressortir clairement l'urgence et la complexité croissante de la coordination de l'assistance humanitaire et en cas de catastrophe et la portée des activités qu'il faudrait mener pour assurer un engagement international continu. UN وتبين هذه التقارير بجلاء الحاجة الملحة المتزايدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة في حالات الكوارث وتعقدها ونطاق اﻷنشطة المطلوبة لﻹبقاء على الالتزام الدولي المستمر.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournie par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    RENFORCEMENT de la coordination de l'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بمـا فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more