"de la coordination de la" - Translation from French to Arabic

    • لتنسيق شؤون
        
    • تنسيق شؤون
        
    • عن تنسيق
        
    • المواجهة المنسقة
        
    • التنسيق قائمة فيما يتعلق
        
    • تنسيق مكافحة
        
    • الميداني لتنسيق
        
    Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad UN مكتب ميداني لتنسيق شؤون الأمن، مطار بغداد الدولي
    L'un au Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Bassorah L'autre au Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad UN واحد إلى البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن؛ وواحد إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Sous-groupe de la protection rapprochée du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Bassorah UN البصرة، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، فريق حماية الأمن الشخصي
    Fonctionnaires de la Division de l'administration et de la logistique des missions : Personnel chargé de la coordination de la sécurité UN موظفـو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: موظفو تنسيق شؤون الأمن
    Ce programme conservera la responsabilité de la coordination de la participation de l'ONUDI à l'initiative Unis dans l'action. UN وسيحتفظ هذا البرنامج أيضا بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة اليونيدو في عملية توحيد الأداء.
    La centralisation de la coordination de la gestion et de l'évaluation des risques facilitera la prise de décisions de gestion éclairées et le suivi. UN وستيسر المواجهة المنسقة مركزيا للمخاطر وتقدير حجمها وتقييمها اتخاذ الإدارة لقرارات مستنيرة بشأنها ورصدها.
    Le problème de la coordination de la collecte et de l'élaboration de données globales au sein du système des Nations Unies (et au-delà) subsiste. UN وتظل مشكلة التنسيق قائمة فيما يتعلق بجمع البيانات العالمية وإنتاج البيانات في منظومة الأمم المتحدة (وما يتجاوزها).
    Sous-groupe de la sécurité des locaux du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Bagdad UN بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، أمن أماكن العمل
    Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne de Koweït de la Section de la sécurité en Iraq UN الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Kirkouk UN كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain, Bagdad UN بغداد، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    L'un à Bagdad au sous-groupe de la protection rapprochée (opérations) L'autre au Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Kirkouk UN واحد إلى بغداد، العمليات، وحدة حماية الأمن الشخصي؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، الوحدة الفرعية للمعلومات والتحليلات الأمنية
    Un au Groupe des opérations du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad Deux au sous-groupe de la sécurité des locaux du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'aéroport international de Bagdad UN واحد إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، العمليات؛ واثنان إلى مطار بغداد الدولي، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، أمن أماكن العمل
    L'un au sous-groupe de la sécurité des locaux du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain d'Arbil L'autre à la cellule d'acquisition du Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité, Bagdad UN واحد إلى إربيل، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، أمن أماكن العمل؛ وواحد إلى بغداد، وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، خلية الاقتناء
    Poste de spécialiste des questions politiques (1), de responsable de la coordination, de la protection et des mesures de sécurité (1) et de fonctionnaire d'administration (1) UN موظف للشؤون السياسية (1)، وموظف لتنسيق شؤون الأمن/الحماية (1)، وموظف إداري (1)
    Un à la cellule d'acquisition du Groupe de l'information et de l'analyse des données sur la sécurité à Bagdad Un au Groupe des opérations du Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de Kirkouk Un au Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne de Koweït de la Section de la sécurité en Iraq UN واحد إلى بغداد، وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، خلية الاقتناء؛ وواحد إلى كركوك، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، العمليات؛ وواحد إلى الكويت، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، قسم الأمن في العراق؛ وواحد إلى الكويت، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن، أمن أماكن العمل
    Le spécialiste de la coordination de la protection sera responsable de la sécurité du Représentant spécial du Secrétaire général. UN 58 - ويتولى موظف تنسيق شؤون الحماية المسؤولية عن سلامة الممثل الخاص للأمين العام وأمنه.
    Au début de cette année, Didiace Kaningini Kyoto, Président du Bureau de la coordination de la société civile du Sud-Kivu, a été attaqué à son domicile par des hommes armés proches du RCD-Goma. UN وفي بداية هذه السنة، تعرض ديدياس كانينغيني كيوتو، رئيس مكتب تنسيق شؤون المجتمع المدني في جنوب كيفو، لاعتداء بمنزله على يد رجال مسلحين موالين للتجمع - غوما.
    Le Contrôleur général des armées Etienne Bosquillon de Jenlis Chargé de la coordination, de la réglementation et du contrôle des matériels de guerre et des biens sensibles UN المفتش العام للقوات المسلحة المسؤول عن تنسيق النظم ومراقبة العتاد الحربي والأجهزة الحساسة
    Il est également chargé de la coordination, de la planification et de l’exécution de programmes interorganisations en matière de sûreté et de sécurité. UN ويكون المنسق مسؤولا أيضا عن تنسيق وتخطيط وتنفيذ برامج اﻷمن والسلامة المشتركة بين الوكالات.
    La centralisation de la coordination de la gestion et de l'évaluation des risques facilitera la prise de décisions de gestion éclairées et le suivi. UN وستيسر المواجهة المنسقة مركزيا للمخاطر/وتقدير حجمها وتقييمها اتخاذ الإدارة لقرار مستنير بشأنها ورصدها.
    :: Le problème de la coordination de la collecte et de l'élaboration de données globales au sein du système des Nations Unies (et au-delà) subsiste. UN :: وتظل مشكلة التنسيق قائمة فيما يتعلق بجمع البيانات العالمية وإنتاج البيانات في منظومة الأمم المتحدة (وما يتجاوزها).
    Le Département de la coordination de la lutte contre le blanchiment de capitaux du Ministère des finances a signé des accords de coopération avec le département homologue slovène et est sur le point de signer des accords similaires avec ses homologues bulgares, turcs, croates, italiens et luxembourgeois. UN وقد وقعت إدارة تنسيق مكافحة غسل الأموال في وزارة المالية اتفاقات للتعاون مع الوحدات المناظرة في سلوفينيا، كما أنها مقبلة على توقيع اتفاقات مماثلة مع الوحدات المناظرة الموجودة في بلغاريا وتركيا وكرواتيا وإيطاليا ولكسمبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more