E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
Selon les statistiques rassemblées par le Bureau de la coordination des opérations de développement, cette approche harmonisée est appliquée, à des degrés divers, dans 122 pays. | UN | ووفقا للإحصاءات التي جمعها مكتب تنسيق عمليات التنمية، فإن هناك 122 بلدا في مراحل مختلفة من تنفيذ النهج المنسق. |
À cet effet, les efforts des départements compétents du Secrétariat et du Bureau de la coordination des opérations pour le développement sont renforcés et accélérés afin d'étoffer les compétences qui peuvent être mises à la disposition des responsables sur le terrain. | UN | ويجري تعزيز وتسريع وتيرة الجهود التي تبذلها حاليا إدارات الأمانة العامة ذات الصلة ومكتب تنسيق عمليات التنمية لتعزيز القدرات التي يمكن إتاحتها للقادة الميدانيين. |
Le GNUD s'occupera surtout de l'exécution des programmes et de la coordination des opérations dans les pays et s'emploiera à chercher des solutions innovantes dans plusieurs domaines de gestion et d'administration. | UN | وستركز المجموعة على تنسيق العمليات القطرية وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري بهدف استحداث حلول مبتكرة في عدد من المجالات المتعلقة بالتنظيم والإدارة. |
Les donateurs avaient remarqué l'amélioration du fonctionnement et de l'efficacité du Bureau, et plus précisément l'efficacité de la coordination des opérations en République démocratique du Congo, ainsi que la nécessité de renforcer la coordination entre les différents partenaires de l'aide humanitaire. | UN | وذكر أن المانحين قد لاحظوا أوجه التحسن التي طرأت على سير عمل المكتب وفعاليته، ولا سيما الكفاءة التي ينسق بها المكتب الجهود المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين مختلف الشركاء في المجال الإنساني. |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire | UN | هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية |
[Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire] | UN | [التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية] |
[Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire] | UN | [التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية] |
Un spécialiste des transports aériens était disponible 24 heures par jour, aux fins de la coordination des opérations de recherche et de sauvetage ainsi que des vols d'évacuation sanitaire et des vols d'urgence. | UN | توافر وتأهب موظف طيران على مدار الساعة طوال الأسبوع من أجل تنسيق عمليات البحث والإنقاذ، والرحلات الجوية للبعثات الميدانية للإغراض الطبية وفي حالات الطوارئ |
Une réunion d'experts sera organisée en décembre 2010 par le Département, par le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination et par le Bureau de la coordination des opérations de développement afin d'examiner les modalités d'établissement de rapport sur ces activités opérationnelles à l'échelle du système. | UN | وستقوم الإدارة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بتنظيم اجتماع للخبراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 لمناقشة الإبلاغ على نطاق المنظومة عن تلك الأنشطة. |
À compter du 1er janvier 2009, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies pour le Sud-Liban a confié à l'armée libanaise la responsabilité première de la coordination des opérations de déminage humanitaire, qu'assurera le Centre de lutte antimines libanais. | UN | 43 - اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، نقل مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام - جنوب لبنان المسؤولية الأساسية عن تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية إلى الجيش اللبناني ممثلا في المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
L'armée libanaise assume la responsabilité première de la coordination des opérations de déminage humanitaire, par l'intermédiaire du Centre de lutte antimines libanais. | UN | 50 - أصبح الجيش اللبناني اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 المسؤول الرئيسي عن تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية وذلك عن طريق المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Le Bureau s'intitulera à l'avenir Bureau de la coordination des opérations pour le développement, afin de mieux refléter sa double fonction en tant que groupe d'appui technique du GNUD et entité appuyant la coordination au niveau des pays par le biais du système des coordonnateurs résidents. | UN | وسيعرف مكتب المجموعة الإنمائية مستقبلا باسم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية كي يعكس بصورة أفضل وظيفته المزدوجة كوحدة للدعم التقني للمجموعة الإنمائية فضلا عن دعمه للتعاون على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
D'autres mesures ont été prévues, à savoir des stages de formation pour les membres des milices dans le cadre des forces de police et des forces armées du Gouvernement fédéral de transition ainsi que l'amélioration de la coordination des opérations militaires avec les forces étrangères basées à Mogadiscio. | UN | ومن بين التدابير الأخرى المقترحة تنظيم دورات تدريب خاصة لأفراد الميليشيا في قوات الشرطة والقوات العسكرية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية، وكذلك تحسين تنسيق العمليات العسكرية مع القوات الخارجية المتمركزة في مقديشو. |
Les donateurs avaient remarqué l'amélioration du fonctionnement et de l'efficacité du Bureau, et plus précisément l'efficacité de la coordination des opérations en République démocratique du Congo, ainsi que la nécessité de renforcer la coordination entre les différents partenaires de l'aide humanitaire. | UN | وذكر أن المانحين قد لاحظوا أوجه التحسن التي طرأت على سير عمل المكتب وفعاليته، ولا سيما الكفاءة التي ينسق بها المكتب الجهود المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين مختلف الشركاء في المجال الإنساني. |
Efficacité de la coordination stratégique au Siège et de la coordination des opérations sur le terrain. | UN | والتنسيق الاستراتيجي الفعال على صعيد المقر وتنسيق العمليات في الميدان. |