"de la déclaration d'engagement sur" - Translation from French to Arabic

    • إعلان الالتزام بشأن
        
    • إعلان الالتزام المتعلق
        
    • إعلان الالتزام المعني
        
    • وإعلان الالتزام بشأن
        
    • إعلان التزام
        
    • لإعلان الالتزام
        
    Suite à donner aux textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire : mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس
    Permettez-moi de parler des progrès réalisés en Pologne pendant les sept années de mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن التقدم الذي تم إحرازه في بولندا في السنوات السبع من تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    En 2005, nous tiendrons un débat de haut niveau consacré à la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وفي عام 2005، يتعين أن نجري مناقشة رفيعة المستوى حول تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en vue de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Promotion et application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN ألف - تعزيز وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Le rapport non seulement nous donne une idée des progrès accomplis depuis l'adoption de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, mais il nous sert aussi à réfléchir aux domaines où il faut encore déployer plus d'efforts. UN فالتقرير لا يقتصر على إعطائنا فكرة عما أحرز من تقدم منذ اعتماد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكنه يخدمنا أيضا بتركيزه على المجالات التي لا تزال بحاجة إلى بذل مزيد من الجهود.
    L'Afrique du Sud est fière d'être signataire de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida adoptée le 27 juin 2001. UN وتعتز جنوب أفريقيا بالتوقيع على إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز المعتمد في 27 حزيران/يونيه 2001.
    Suite à donner aux résultats de la vingt-sixième session extraordinaire : application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Avis Exemplaires du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN نسخ مسبقة غير رسمية من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Il pourrait y avoir un échange de vues sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    Tout ceci contribuera, nous en sommes sûrs, à la réussite de la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسهم في نجاح تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز.
    Le préservatif féminin est en effet une composante essentielle en vue de réaliser les objectifs du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, du Programme d'action de Beijing, des objectifs du Millénaire pour le développement et de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN والواقع أن الواقي الأنثوي عنصر حاسم في تحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Je saisis cette occasion pour réaffirmer encore une fois l'attachement de l'Ukraine à la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida des Nations Unies. UN " وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأكرر مرة أخرى التزام أوكرانيا بتنفيذ إعلان التزام الأمم المتحدة بمكافحة الإيدز.
    L'Union européenne se félicite de l'adoption récente par plus de 100 États de la Déclaration d'engagement sur l'élimination de la violence sexuelle dans les confits armés. UN وأعلن عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأييد الذي أبداه أخيرا أكثر من 100 دولة لإعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more