"de la déclaration de l'oit" - Translation from French to Arabic

    • إعلان منظمة العمل الدولية
        
    • لإعلان منظمة العمل الدولية
        
    Adoption de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et du suivi de cette déclaration UN اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل ومتابعته
    Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. 95e session de la Conférence internationale du Travail 2006. UN التقرير العالمي الذي أعد في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل.
    Ses activités de sensibilisation ont contribué à inciter les États Membres africains à appuyer l’adoption en 1998 de la Déclaration de l’OIT sur les principes fondamentaux et les droits sur le lieu du travail. UN وقد يسﱠرت أنشطة الدعوة التي تقوم بها، في جملة أمور، تقديم الدعم للدول اﻷفريقية اﻷعضاء فيها في اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل في عام ١٩٩٨.
    D. Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail UN دال - البرنامج البؤري للترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    Programme OIT-INDISCO Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail UN جيم - البرنامج الذي يركز على الترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    Il a indiqué que le Rapport mondial 2005 de suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail serait consacré au travail forcé. UN وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie reconnaît l'importance de l'adoption de la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable. UN يؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة.
    Un ensemble minimal de mesures de protection allant au-delà de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux du travail applicables aux travailleurs du secteur formel et du secteur informel pourrait être appliqué rapidement. UN فمن الممكن أن تنفذ على نحو سريع نسبيا مجموعة دنيا من تدابير الحماية تتجاوز إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل المطبقة على العاملين في القطاعين الرسمي وغير الرسمي على السواء.
    Il a souligné l'importance de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi, qui reconnaît que les membres de l'OIT ont l'obligation de respecter les principes concernant les droits fondamentaux consacrés par les conventions de l'OIT. UN وأبرز أهمية إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة هذا الإعلان الذي يقر بأن من واجب أعضاء منظمة العمل الدولية احترام المبادئ المتعلقة بالحقوق الأساسية المنصوص عليها في اتفاقيات المنظمة.
    Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (ci-après < < La Déclaration > > ) UN دال - برنامج تعزيز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل (الإعلان)
    Une Alliance mondiale contre le travail forcé - Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, Organisation internationale du Travail, Genève, 2005 UN تحالف عالمي لمكافحة العمل الجبري - التقرير العالمي بموجب متابعة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، منظمة العمل الدولية، جنيف، 2005
    Le texte qui précède est le texte de la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail à sa quatre-vingt-dix-septième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 13 juin 2008. UN النص الوارد أعلاه هو إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي لمنظمة العمل الدولية حسب الأصول، في دورته السابعة والتسعين، التي عقدت في جنيف وأعلن اختتامها في ١٣ حزيران/ يونيه ٢٠٠٨.
    Le texte qui précède est le texte de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail dans sa quatre—vingt—sixième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 18 juin 1998. UN النص الوارد أعلاه هو إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل ومتابعته الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية حسب اﻷصول في دورته السادسة والثمانين التي عقدت في جنيف والتي أعلن عن انتهائها في ٨١ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    L’adoption par la Conférence internationale du Travail, à sa quatre-vingt sixième session, le 18 juin 1998, de la Déclaration de l’OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, a marqué une étape importante dans la réalisation de l’engagement 3 i) du Sommet de Copenhague, visant à assurer des emplois de qualité et à protéger les droits et intérêts fondamentaux des travailleurs. UN ٥٢ - وكان من بين التطورات المهمة بصفة خاصة اعتماد مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل ومتابعته.
    En matière d'emploi, le projet de principes directeurs reprend les quatre grands principes énoncés dans de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (voir par. 29 ci-dessus). UN وفي مجال التوظيف، يكرّر مشروع النص المنقّح للمبادئ التوجيهية المبادئ الرئيسية الأربعة الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مجال العمل الذي صدر عام 1998 (انظر الفقرة 29 أعلاه).
    L'Assemblée plaidait en faveur de la mise en œuvre de la Déclaration de l'OIT relative à la justice sociale pour une mondialisation équitable, qui considère l'égalité des sexes et la non discrimination comme des questions transversales dans les quatre objectifs stratégiques de l'Agenda du travail décent (E/63/538-E/2009/4, annexe). UN ودعت الجمعية العامة إلى تنفيذ إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، التي تنظر إلى المساواة بين الجنسين وعدم التمييز بينهما بوصفها مسائل شاملة لعدة قطاعات في الأهداف الاستراتيجية الأربعة لبرنامج توفير العمل الكريم (A/63/538-E/2009/4، المرفق).
    Stephen Pursey a également souligné l'importance d'un socle de protection sociale et de la Déclaration de l'OIT de 1998 relative aux principes et droits fondamentaux au travail, qui engageait les États membres à respecter et promouvoir la liberté d'association et le droit à la négociation collective, à éliminer le travail forcé et le travail des enfants, et à éliminer la discrimination en matière d'emploi. UN وأكد ستيفن بيرسي أيضاً أهمية وجود قاعدة للحماية الاجتماعية، وأهمية إعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، وهو إعلان يُلزِم الدول الأعضاء باحترام وتعزيز الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في التفاوض الجماعي، وفي القضاء على العمل القسري وعمل الأطفال، وفي استئصال التمييز في العمل.
    L’adoption de la Déclaration de l’OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail par la Conférence internationale du travail à sa quatre-vingt-sixième session en 1998 a été un pas important s’agissant de répondre à l’appel lancé lors du Sommet en faveur de la promotion et de la défense des droits et intérêts élémentaires des travailleurs. UN وكان اعتماد مؤتمر العمل الدولي، في دورته السادسة والثمانين المعقودة عام 1998، لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل بمثابة خطوة كبرى نحو الاستجابة للدعوة التي وجهها مؤتمر القمة من أجل تعزيز وتأمين الحقوق الأساسية للعمال ومصالحهم.
    127 c) Veiller à la pleine application de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (1998) et encourager la ratification universelle et la pleine application des conventions de l'OIT qui touchent plus particulièrement aux droits des femmes au travail; UN 127 (ج) كفالة التنفيذ التام لإعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 عن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل، وتشجيع التصديق العالمي والتنفيذ التام لاتفاقيات منظمة العمل الدولية والتي لها أهمية بالغة من أجل كفالة حقوق المرأة في مكان عملها.
    En novembre 2003, le Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (Déclaration) a demandé au bureau de l'OIT à San José (Costa Rica) une évaluation des inégalités fondées sur le sexe et l'appartenance ethnique observées sur le marché du travail au Guatemala. UN 62 - قام البرنامج البؤري للترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل (الإعلان)، بالتعاون مع مكتب المنظمة في سان خوسيه بكوستاريكا، بوضع دراسة لقياس جوانب انعدام المساواة بين الجنسين وبين الأعراق في سوق العمل بغواتيمالا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more