"de la décolonisation des" - Translation from French to Arabic

    • إنهاء الاستعمار في
        
    • القضاء على الاستعمار في
        
    • بإنهاء الاستعمار في
        
    • المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة
        
    Il propose oralement d'apporter au dernier alinéa du préambule un amendement consistant à parler plutôt de coopération en vue de la décolonisation des Tokélaou, puisque le processus de décolonisation n'est pas encore achevé. UN واقترح شفوياً إدخال تعديل على نهاية الفقرة الأخيرة من الديباجة يقضي بالتحدث، بالأحرى، عن التعاون من أجل إنهاء الاستعمار في توكيلاو، حيث أن عملية إنهاء الاستعمار لم تتحقق بعد.
    Plusieurs magazines d'information ont examiné la question de la décolonisation des territoires non autonomes restants. UN وبحثت العديد من التحقيقات الصحفية الإخبارية في مسألة إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    1. Rôle du Comité spécial dans la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes. UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    1. Rôle du Comité spécial quant à la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    Parallèlement, l'Espagne considère que le principe de l'autodétermination n'est pas le seul principe qu'il faut appliquer s'agissant de la décolonisation des territoires non autonomes. UN وترى إسبانيا في نفس الوقت أن مبدأ تقرير المصير ليس المبدأ الهام الوحيد في القيام بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies s'est exprimé dans le même sens à plusieurs reprises et, récemment encore, dans une résolution en date du 15 juin 2005. UN كما أن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة قد أعلنت مرارا عن آراء مماثلة، ورد آخرها في القرار المتخذ في 15 حزيران/يونيه 2004.
    1. Rôle du Comité spécial dans la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes. UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Rôle du Comité spécial quant à la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ألف - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Rôle du Comité spécial quant à la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialismes UN ألف - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    C'est la raison pour laquelle - alors que la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme arrive à terme - les membres du Comité spécial doivent continuer à œuvrer dans le sens de la décolonisation des territoires concernés. UN وبالتالي، ومع حلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا بد لأعضاء اللجنة الخاصة من مواصلة التقدم في عملية إنهاء الاستعمار في تلك الأقاليم.
    1. Rôle du Comité spécial dans la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes, dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار:
    A. Rôle du Comité spécial quant à la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ألف - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار
    Étant donné les progrès limités du processus de décolonisation ces dernières années, il est urgent que la communauté internationale pose des fondements solides et prometteurs en ce qui concerne son approche de la décolonisation des territoires en question, en assurant la participation de toutes les parties directement concernées. UN وفي ضوء التقدم المحدود الذي حدث في مجال إنهاء الاستعمار في السنوات القليلة الماضية، هناك حاجة ماسة إلى أن يضع المجتمع الدولي أساسا متينا وواعدا لنهجه إزاء إنهاء استعمار الأقاليم تشارك فيه بشكل مباشر جميع الأطراف المعنية.
    e) Ont souligné que le Comité spécial devait adopter d'urgence une stratégie anticipative et ciblée en vue de réaliser l'objectif de la décolonisation des territoires non autonomes inscrits sur la liste des Nations Unies. UN (هـ) شددوا على أهمية أن تقوم اللجنة الخاصة بوضع نهج استباقي ومركِّز من أجل تحقيق هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.
    e) Ont souligné qu'il était important que le Comité spécial élabore une approche anticipative et clairement définie pour la réalisation de l'objectif de la décolonisation des territoires non autonomes inscrits sur la liste de l'ONU. UN (هـ) شددوا على أهمية قيام اللجنة الخاصة بوضع نهج استباقي وموجَّه لبلوغ هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.
    e) Soulignent qu'il est important que le Comité spécial adopte d'urgence une approche dynamique et ciblée en vue de réaliser l'objectif de la décolonisation des territoires non autonomes inscrits sur la liste des Nations Unies. UN (هـ) التشديد على أهمية أن تقوم اللجنة الخاصة، على سبيل الاستعجال، بوضع نهج استباقي موجه لبلوغ هدف إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المدرجة في قائمة الأمم المتحدة.
    Les membres du Comité des Vingt-Quatre ont toujours préconisé une approche novatrice, imaginative et pratique pour aborder la question de la décolonisation des territoires non autonomes restants, de la façon la plus appropriée au regard des circonstances socioéconomiques et environnementales des territoires et peuples concernés. UN لقد دعا أعضاء لجنة اﻟ ٢٤ دائما الى اتباع نهج ابتكاري وخلاق وعملي في معالجة مسألة إنهاء الاستعمار في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية بطريقة تتـــلاءم علـــى أفضل وجــه مع الظروف الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية الخاصة باﻷقاليم والشعوب المعنية.
    a) Rôle du Comité spécial quant à la facilitation de la décolonisation des territoires non autonomes dans le cadre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : UN (أ) دور اللجنة الخاصة في تيسير القضاء على الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار:
    1. Rôle du Comité spécial, des puissances administrantes, des gouvernements territoriaux et des autres États Membres et parties concernés par l'accélération de la décolonisation des territoires non autonomes, dans le cadre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : UN ١ - دور اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة، وحكومات الأقاليم والدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المعنية الأخرى في الإسراع بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار:
    Pour sa part, le Comité spécial de la décolonisation des Nations Unies a, à maintes reprises, adopté une position similaire, dont la plus récente figure dans la résolution qu'il a adoptée le 24 juin. UN واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة، من جانبها، اتخذت هذا الموقف، مراراً وتكراراً، لعل آخرها من خلال قرارها المتخذ في 24 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more