Vous pouvez compter sur tout l'appui de la délégation japonaise à vous-même et aux membres du Bureau pendant la présente session. | UN | وسيقدم وفد اليابان أقصى دعمه لكم وللدول الأعضاء في المكتب خلال هذه الدورة. |
On n'avait alors guère prêté attention à la place de ces mots et il partage l'avis de la délégation japonaise selon lequel on pourrait les déplacer. | UN | وقال إنه لم يُنظر بتعمّق في مكان العبارة آنذاك، ووافق وفد اليابان على إمكان تغيير مكان العبارة في الفقرة. |
1992 Membre de la délégation japonaise à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | 1992 عضو في وفد اليابان إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان. |
En revanche, les positions du groupe de travail et de la délégation japonaise diffèrent considérablement. | UN | ومن الناحية الأخرى فإن موقف الفريق المخصص وموقف الوفد الياباني مختلفان للغاية. |
Membre de la délégation japonaise à la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | 1960: عضو الوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني لقانون البحار |
Chef de la délégation japonaise au Comité spécial sur les relations amicales avec l'Organisation des Nations Unies | UN | رئيس الوفد الياباني إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالعلاقات الودية |
Voir ci-dessus la note explicative de la délégation japonaise sous la rubrique " Responsabilité individuelle : c) participation/complicité " , proposition ii). | UN | انظر الحاشية التفسيرية للوفد الياباني تحت " المسؤولية الفردية: )ج( المشاركة/التواطؤ " ، الاقتراح ' ٢ ' أعلاه. |
La délégation péruvienne se félicite des consultations informelles actuellement menées sur la question à l'initiative de la délégation japonaise. | UN | ويرحّب وفده بالمشاورات غير الرسمية الجارية بخصوص مبادرة وفد اليابان. |
1987 Chef de la délégation japonaise à la Réunion du Comité franco-japonais sur les techniques d'exploitation des nodules de manganèse, organisée à Toulon (France). | UN | رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا. |
Sur la base de cette conception, la délégation hongroise a décidé de joindre ses efforts à ceux de la délégation japonaise et de déposer avec elle un projet de mandat de négociation. | UN | وعلى أساس هذا النهج قرر الوفد الهنغاري أن يضم جهوده إلى جهود وفد اليابان ويعد معه مشروع ولاية تفاوضية. |
Suivant ces deux critères, le Président de la deuxième session de la Conférence des Parties recommandera que le chef de la délégation japonaise soit élu Président de la troisième session. | UN | فبناء على هذين المعيارين، سيدعو رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية إلى انتخاب رئيس وفد اليابان رئيساً للدورة. |
Chef de la délégation japonaise auprès du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées | UN | رئيس وفد اليابان لدى اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم |
Chef de la délégation japonaise auprès du Groupe de Lyon du G8 | UN | رئيس وفد اليابان لدى فريق ليون التابع لمجموعة البلدان الثمانية |
M. Lalli a toutefois pris note des suggestions de la délégation japonaise pour l'établissement du prochain rapport. | UN | بيد أنه أحاط علما بالاقتراحات التي قدمها وفد اليابان المتعلقة بإعداد التقرير التالي. |
Membre de la délégation japonaise à la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | عضو الوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثاني لقانون البحار |
Deuxièmement, il était clair que pour faire droit aux préoccupations de la délégation japonaise, il fallait accorder davantage de temps pour examiner plus avant le budget. | UN | وثانيا ، ان من الواضح أن مراعاة شواغل الوفد الياباني تتطلب مزيدا من الوقت لاجراء المزيد من النظر في الميزانية . |
Cette expression d'intérêt a été réitérée dans des déclarations ultérieures de la délégation japonaise. | UN | وأعرب الوفد الياباني من جديد عن هذا الاهتمام في بياناته اللاحقة. |
1993 Membre de la délégation japonaise, Conférence mondiale sur les droits de l'homme (Vienne) | UN | ١٩٩٣ عضوة، الوفد الياباني لمؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فيينا. |
1978 : Représentant suppléant de la délégation japonaise à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | ١٩٧٨ ممثل مناوب، الوفد الياباني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Nous pouvons clairement le voir avec ce genre de déclarations irresponsables de la délégation japonaise. | UN | ومن خلال إدلاء الوفد الياباني بهذا النوع بالذات من البيانات الطائشة، يمكننا أن نرى ذلك بسهولة. |
Conseiller juridique de la délégation japonaise auprès de la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1991) | UN | مستشار قانوني للوفد الياباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1991) |
De l'avis de la délégation japonaise, ce secteur devrait être considéré comme hautement prioritaire parmi les domaines qui, dans le pays, pourraient bénéficier de décaissements du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | ثم قال إن وفد بلده يرى أنه ينبغي إعطاء القطاع أولوية عالية بين المجالات التي يمكن أن ينفق عليها صندوق بناء السلام في البلد. |
La décision de procéder à une étude comportant deux volets a donc l'agrément de la délégation japonaise. | UN | ووفد اليابان يرحب، بالتالي، بالنهج ذي المسارين الذي تم اتباعه. |