"de la deuxième décennie des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • عقد الأمم المتحدة الثاني
        
    • لعقد الأمم المتحدة الثاني
        
    La réunion a généré des idées et des suggestions visant à renforcer le plan d'action dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN وأثمر الاجتماع أفكاراً ومقترحات لتعزيز خطة العمل في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Élimination de la pauvreté et autres questions de développement : mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    Mise en œuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Mise en œuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Dans sa résolution 63/230, l'Assemblée générale a envisagé de faire du < < Plein-emploi et travail décent pour tous > > le thème de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN 10 - ارتأت الجمعية العامة في قرارها 63/230 أن يكون " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع " موضوعا لعقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Il l'autorise à évaluer la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, mais sans la replacer dans un contexte constructif. UN فولايتها تحيز لها تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر دون استحداث بيئة بناءة لتنفيذه.
    Cette même résolution engage également l'experte indépendante à prêter son concours à l'évaluation de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN كما يناشد القرار الخبيرة المستقلة أن تسهم في تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    La délégation marocaine est donc favorable à la recommandation du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN ولذلك فإن وفده يؤيّد توصية الأمين العام بوضع خطة عمل واقعية في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Dans le cadre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, il lui incombe de coordonner et de faciliter le renforcement et la mise en place d'un réseau de couloirs de transport. UN والمطلوب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في أفريقيا، أن تنسق وتيسر تعزيز وإنشاء شبكة من ممرات النقل.
    Au cours de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, la priorité devrait être accordée, aussi bien dans les politiques nationales que dans la coopération internationale, à l'offre d'un travail décent à tous les citoyens, et notamment aux jeunes. UN وأضافت أنه يتعين خلال عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر التركيز في السياسات الوطنية والتعاون الدولي على أولوية توفير العمل اللائق لجميع المواطنين بمن في ذلك للشباب.
    La délégation nigériane a la conviction que des synergies très appréciables vont naître à la suite de la nomination du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales - lequel se situe au cœur du processus de coordination de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN وأضاف أن وفده على ثقة بأن ثمة تآزرا مفيدا سينتج عن تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كنقطة اتصال لتنسيق تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Au début de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, il est également vital de mettre l'accent sur une coopération étroite au sein du système des Nations Unies. UN ومنذ بداية عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، كان من الأهمية أيضاً التركيز على التعاون الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    Le Conseil des chefs de secrétariat jouera un rôle capital de coordonnateur dans la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN 12 - وقال إن مجلس الرؤساء التنفيذيين يقوم بدور تنسيقي حاسم في تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    À cet égard, sa délégation salue également l'évaluation faite par le Secrétaire général de la nécessité d'un mécanisme interinstitutions spécifique destiné à développer, soutenir et surveiller la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN ورحَّب في هذا الصدد بتقييم الأمين العام الذي يدعو إلى ضرورة إنشاء آلية مخصَّصة مشتركة بين الوكالات تساند وتراقب وتدعم تنفيذ أهداف عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    L'année 2008 marque le début de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN 14 - وأضاف أن عام 2008 يوافق بداية عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Le lancement de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté est opportun à cet égard et devrait mettre l'accent sur le plein emploi. UN ويجيئ إطلاق عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر في حينه في ذلك الصدد وينبغي أن يكون التركيز فيه على العمالة الكاملة.
    Le système des Nations Unies doit mesurer l'importance qu'il y a à promouvoir le plein emploi et un salaire convenable pour tous, thème de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعترف بأهمية النهوض بالعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، وهو موضوع عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    804 (XXX) Mise en oeuvre de la deuxième phase du Programme de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique UN 804 (د-30) تنفيذ المرحلة الثانية من برنامج عقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    a) Mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) UN (أ) تنفيـذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)
    a) Mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (2008-2017) (A/69/204) UN (أ) تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) (A/69/204)
    Le rapport d'évaluation de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique prévoit la mise en place d'arrangements futurs au titre des < < moyens d'aller de l'avant > > pour atteindre les objectifs de la Décennie. 5. Résultats des réunions préparatoires régionales du Sommet mondial UN وينص التقرير التقييمي لعقد الأمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا، على ترتيبات الخلف كجزء مما تم اقتراحه باعتباره " طريق التقدم " لتحقيق الأهداف الواردة في العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more